Home | Topics | | | Bookstore | MT | AHLB

AHRC Home PageMechanical Translation of GenesisDictionaryLexiconConcordanceAHRC BookstoreMechanical Translation VideosAbout the Mechanical Translation


Genesis 50:1
and Yoseph fell upon the face of his father and he wept upon him and he kissed him,
וַיִּפֹּל       wai'yi'pol
and~he~will~FALL (Verb)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
עַל       al
UPON
פְּנֵי       pê'ney
FACE~s
אָבִיו       a'viw
FATHER~him
וַיֵּבְךְּ       wai'yeyv'ke
and~he~will~WEEP (Verb)
עָלָיו       a'law
UPON~him
וַיִּשַּׁק       wai'yi'shaq
and~he~will~KISS (Verb)
לוֹ       lo
to~~him

Genesis 50:2
and Yoseph directed his servants, the healers, to ripen his father and the healers ripened Yisra'el,
וַיְצַו       wai'tsaw
and~he~will~much~DIRECT (Verb)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
אֶת       et
AT
עֲבָדָיו       a'va'daw
SERVANT~s~him
אֶת       et
AT
הָרֹפְאִים       ha'roph'im
the~HEAL (Verb)~ing/er(mp)
לַחֲנֹט       la'hha'not
to~>~RIPEN (Verb)
אֶת       et
AT
אָבִיו       a'viw
FATHER~him
וַיַּחַנְטוּ       wai'ya'hhan'tu
and~they(mp)~will~RIPEN (Verb)
הָרֹפְאִים       ha'roph'im
the~HEAL (Verb)~ing/er(mp)
אֶת       et
AT
יִשְׂרָאֵל       yis'ra'eyl
Yisra'el

Genesis 50:3
and the forty days were filled for him, for so will the days of the ripening be filled, and Mits'rayim wept for him for seventy days,
וַיִּמְלְאוּ       wai'yim'le'u
and~they(mp)~will~FILL (Verb)
לוֹ       lo
to~~him
אַרְבָּעִים       ar'ba'im
FOUR~s
יוֹם       yom
DAY
כִּי       ki
GIVEN.THAT
כֵּן       keyn
SO
(The Phrase "GIVEN.THAT SO" means "since.")
יִמְלְאוּ       yim'le'u
they(mp)~will~FILL (Verb)
יְמֵי       yê'mey
DAY~s
הַחֲנֻטִים       ha'hha'nu'tim
the~RIPEN (Verb)~ed(mp)
וַיִּבְכּוּ       wai'yov'ku
and~they(mp)~will~WEEP (Verb)
אֹתוֹ       o'to
AT~him
מִצְרַיִם       mits'ra'yim
Mits'rayim
שִׁבְעִים       shiv'im
SEVEN~s
יוֹם       yom
DAY

Genesis 50:4
and the days of the time of his weeping crossed over and Yoseph spoke to the house of Paroh saying, please, if I found beauty in your eyes, please speak in the ears of Paroh saying,
וַיַּעַבְרוּ       wai'ya'av'ru
and~they(mp)~will~CROSS.OVER (Verb)
יְמֵי       yê'mey
DAY~s
בְכִיתוֹ       vê'khi'to
TIME.OF.WEEPING~him
וַיְדַבֵּר       wai'da'beyr
and~he~will~much~SPEAK (Verb)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
אֶל       el
TO
בֵּית       beyt
HOUSE
פַּרְעֹה       par'oh
Paroh
לֵאמֹר       ley'mor
to~>~SAY (Verb)
אִם       im
IF
נָא       na
PLEASE
מָצָאתִי       ma'tsa'ti
I(cs)~did~FIND (Verb)
חֵן       hheyn
BEAUTY
בְּעֵינֵיכֶם       bê'ey'ney'khem
in~EYE~s2~you(mp)
דַּבְּרוּ       da'be'ru
!(mp)~much~SPEAK (Verb)
נָא       na
PLEASE
בְּאָזְנֵי       bê'az'ney
in~EAR~s2
פַרְעֹה       phar'oh
Paroh
לֵאמֹר       ley'mor
to~>~SAY (Verb)

Genesis 50:5
my father made me swear saying, look, I am dying in my grave which I dug for me in the land of Kena'an, unto there you will bury me, and now, please, I will go up and I will bury my father and I will turn back,
אָבִי       a'vi
FATHER~me(cs)
הִשְׁבִּיעַנִי       hish'bi'a'ni
he~did~make~SWEAR (Verb)~me(cs)
לֵאמֹר       ley'mor
to~>~SAY (Verb)
הִנֵּה       hin'neyh
LOOK
אָנֹכִי       a'no'khi
I
מֵת       meyt
DIE (Verb)~ing/er(ms)
בְּקִבְרִי       bê'qiv'ri
in~GRAVE~me(cs)
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
כָּרִיתִי       ka'ri'ti
I(cs)~did~DIG (Verb)
לִי       li
to~~me(cs)
בְּאֶרֶץ       bê'e'rets
in~LAND
כְּנַעַן       kê'na'an
Kena'an
שָׁמָּה       sha'mah
THERE~unto
תִּקְבְּרֵנִי       tiq'be'rey'ni
you(ms)~will~BURY (Verb)~me(cs)
וְעַתָּה       wê'a'tah
and~NOW
אֶעֱלֶה       e'e'leh
I(cs)~will~GO.UP (Verb)
נָּא       na
PLEASE
וְאֶקְבְּרָה       wê'eq'be'rah
and~I(cs)~will~BURY (Verb)~^
אֶת       et
AT
אָבִי       a'vi
FATHER~me(cs)
וְאָשׁוּבָה       wê'a'shu'vah
and~I(cs)~will~TURN.BACK (Verb)~^

Genesis 50:6
and Paroh said, go up and bury your father just as he made you swear,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
פַּרְעֹה       par'oh
Paroh
עֲלֵה       a'leyh
!(ms)~GO.UP (Verb)
וּקְבֹר       uq'vor
and~!(ms)~BURY (Verb)
אֶת       et
AT
אָבִיךָ       a'vi'kha
FATHER~you(ms)
כַּאֲשֶׁר       ka'a'sheyr
like~WHICH
הִשְׁבִּיעֶךָ       hish'bi'e'kha
he~did~make~SWEAR (Verb)~you(ms)

Genesis 50:7
and Yoseph went up to bury his father and all the servants of Paroh went up with him, the bearded ones of his house and all the bearded ones of the land of Mits'rayim,
וַיַּעַל       wai'ya'al
and~he~will~make~GO.UP (Verb)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
לִקְבֹּר       liq'bor
to~>~BURY (Verb)
אֶת       et
AT
אָבִיו       a'viw
FATHER~him
וַיַּעֲלוּ       wai'ya'a'lu
and~they(mp)~will~make~GO.UP (Verb)
אִתּוֹ       i'to
AT~him
כָּל       kol
ALL
עַבְדֵי       av'dey
SERVANT~s
פַרְעֹה       phar'oh
Paroh
זִקְנֵי       ziq'ney
BEARD~s
(Beards is an idiom for "elders" or ones who are "elderly.")
בֵיתוֹ       vey'to
HOUSE~him
וְכֹל       wê'khol
and~ALL
זִקְנֵי       ziq'ney
BEARD~s
אֶרֶץ       e'rets
LAND
מִצְרָיִם       mits'ra'yim
Mits'rayim

Genesis 50:8
and all the house of Yoseph and his brothers and the house of his father, only their children and their flocks and their cattle were left in the land of Goshen,
וְכֹל       wê'khol
and~ALL
בֵּית       beyt
HOUSE
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
וְאֶחָיו       wê'e'hhaw
and~BROTHER~s~him
וּבֵית       u'veyt
and~HOUSE
אָבִיו       a'viw
FATHER~him
רַק       raq
ONLY
טַפָּם       ta'pam
CHILDREN~them(mp)
וְצֹאנָם       wê'tso'nam
and~FLOCKS~them(mp)
וּבְקָרָם       uv'qa'ram
and~CATTLE~them(mp)
עָזְבוּ       az'vu
they(cp)~did~LEAVE (Verb)
בְּאֶרֶץ       bê'e'rets
in~LAND
גֹּשֶׁן       go'shen
Goshen

Genesis 50:9
and the rider also went up with him, also the horsemen, and the campsite existed very heavy,
וַיַּעַל       wai'ya'al
and~he~will~make~GO.UP (Verb)
עִמּוֹ       i'mo
WITH~him
גַּם       gam
ALSO
רֶכֶב       re'khev
VEHICLE
גַּם       gam
ALSO
פָּרָשִׁים       pa'ra'shim
HORSEMAN~s
וַיְהִי       wai'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
הַמַּחֲנֶה       ha'ma'hha'neh
the~CAMPSITE
כָּבֵד       ka'veyd
HEAVY
מְאֹד       mê'od
MANY

Genesis 50:10
and they came unto Goren-Ha'atad which is on the other side of the Yarden, and they lamented there a great and very heavy lamenting and he did a mourning to his father seven days,
וַיָּבֹאוּ       wai'ya'vo'u
and~they(mp)~will~COME (Verb)
עַד       ad
UNTIL
גֹּרֶן־הָאָטָד       go'ren-ha'a'tad
Goren-Ha'atad
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
בְּעֵבֶר       bê'ey'ver
in~OTHER.SIDE
הַיַּרְדֵּן       hai'yar'deyn
the~Yarden
וַיִּסְפְּדוּ       wai'yis'pe'du
and~they(mp)~will~LAMENT (Verb)
שָׁם       sham
THERE
מִסְפֵּד       mis'peyd
LAMENTING
גָּדוֹל       ga'dol
GREAT
וְכָבֵד       wê'kha'veyd
and~HEAVY
מְאֹד       mê'od
MANY
וַיַּעַשׂ       wai'ya'as
and~he~will~DO (Verb)
לְאָבִיו       lê'a'viw
to~FATHER~him
אֵבֶל       ey'vel
MOURNING
שִׁבְעַת       shiv'at
SEVEN
יָמִים       ya'mim
DAY~s

Genesis 50:11
and the settlers of the land of the one of Kena'an saw the mourning in Goren-Ha'atad and they said, this is a heavy mourning for Mits'rayim, therefore, he called out her title Aveyl-Mitsrayim which is on the other side of the Yarden,
וַיַּרְא       wai'yar
and~he~will~SEE (Verb)
יוֹשֵׁב       yo'sheyv
he~will~make~SETTLE (Verb)
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND
הַכְּנַעֲנִי       ha'ke'na'a'ni
the~Kena'an~of
אֶת       et
AT
הָאֵבֶל       ha'ey'vel
the~MOURNING
בְּגֹרֶן־הָאָטָד       bê'go'ren-ha'a'tad
in~Goren-Ha'atad
וַיֹּאמְרוּ       wai'yom'ru
and~they(mp)~will~SAY (Verb)
אֵבֶל       ey'vel
MOURNING
כָּבֵד       ka'veyd
HEAVY
זֶה       zeh
THIS
לְמִצְרָיִם       lê'mits'ra'yim
to~Mits'rayim
עַל       al
UPON
כֵּן       keyn
SO
(The Phrase "UPON SO" means "therefore.")
קָרָא       qa'ra
he~did~CALL.OUT (Verb)
שְׁמָהּ       shê'mah
TITLE~her
אָבֵל־מִצְרַיִם       a'veyl-mits'ra'yim
Aveyl-Mitsrayim
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
בְּעֵבֶר       bê'ey'ver
in~OTHER.SIDE
הַיַּרְדֵּן       hai'yar'deyn
the~Yarden

Genesis 50:12
and his sons did to him so, just as he directed them,
וַיַּעֲשׂוּ       wai'ya'a'su
and~they(mp)~will~DO (Verb)
בָנָיו       va'naw
SON~s~him
לוֹ       lo
to~~him
כֵּן       keyn
SO
כַּאֲשֶׁר       ka'a'sheyr
like~WHICH
צִוָּם       tsi'wam
he~did~much~DIRECT (Verb)~them(mp)

Genesis 50:13
and his sons lifted him up unto the land of Kena'an and they buried him in the cave of the field of the Makhpelah, the field for holdings of a grave which Avraham purchased, from Ephron, the one of Hhet, upon the face of Mamre,
וַיִּשְׂאוּ       wai'yis'u
and~they(mp)~will~LIFT.UP (Verb)
אֹתוֹ       o'to
AT~him
בָנָיו       va'naw
SON~s~him
אַרְצָה       ar'tsah
LAND~unto
כְּנַעַן       kê'na'an
Kena'an
וַיִּקְבְּרוּ       wai'yiq'be'ru
and~they(mp)~will~BURY (Verb)
אֹתוֹ       o'to
AT~him
בִּמְעָרַת       bim'a'rat
in~CAVE
שְׂדֵה       sê'deyh
FIELD
הַמַּכְפֵּלָה       ha'makh'pey'lah
the~Makhpelah
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
קָנָה       qa'nah
he~did~PURCHASE (Verb)
אַבְרָהָם       av'ra'ham
Avraham
אֶת       et
AT
הַשָּׂדֶה       ha'sa'deh
the~FIELD
לַאֲחֻזַּת       la'a'hhu'zat
to~HOLDINGS
קֶבֶר       qe'ver
GRAVE
מֵאֵת       mey'eyt
from~AT
עֶפְרֹן       eph'ron
Ephron
הַחִתִּי       ha'hhi'ti
the~Hhet~of
עַל       al
UPON
פְּנֵי       pê'ney
FACE~s
מַמְרֵא       mam'rey
Mamre

Genesis 50:14
and Yoseph turned back from unto Mits'rayim, he and his brothers and all the ones going up with him to bury his father after he buried his father,
וַיָּשָׁב       wai'ya'shav
and~he~will~TURN.BACK (Verb)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
מִצְרַיְמָה       mits'rai'mah
Mits'rayim~unto
הוּא       hu
HE
וְאֶחָיו       wê'e'hhaw
and~BROTHER~s~him
וְכָל       wê'khol
and~ALL
הָעֹלִים       ha'o'lim
the~GO.UP (Verb)~ing/er(mp)
אִתּוֹ       i'to
AT~him
לִקְבֹּר       liq'bor
to~>~BURY (Verb)
אֶת       et
AT
אָבִיו       a'viw
FATHER~him
אַחֲרֵי       a'hha'rey
AFTER
קָבְרוֹ       qav'ro
>~BURY (Verb)~him
אֶת       et
AT
אָבִיו       a'viw
FATHER~him

Genesis 50:15
and the brothers of Yoseph saw that their father died and they said, will Yoseph hold a grudge to us and return to us all the dysfunction which we yielded to him,
וַיִּרְאוּ       wai'yir'u
and~they(mp)~will~SEE (Verb)
אֲחֵי       a'hhey
BROTHER~s
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
כִּי       ki
GIVEN.THAT
מֵת       meyt
he~did~DIE (Verb)
אֲבִיהֶם       a'vi'hem
FATHER~them(mp)
וַיֹּאמְרוּ       wai'yom'ru
and~they(mp)~will~SAY (Verb)
לוּ       lu
WOULD.THAT
יִשְׂטְמֵנוּ       yis'te'mey'nu
he~will~HOLD.A.GRUDGE (Verb)~us(cp)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
וְהָשֵׁב       wê'ha'sheyv
and~>~make~TURN.BACK (Verb)
יָשִׁיב       ya'shiv
he~will~make~TURN.BACK (Verb)
לָנוּ       la'nu
to~~us(cp)
אֵת       eyt
AT
כָּל       kol
ALL
הָרָעָה       ha'ra'ah
the~DYSFUNCTIONAL
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
גָּמַלְנוּ       ga'mal'nu
we(cp)~did~YIELD (Verb)
אֹתוֹ       o'to
AT~him

Genesis 50:16
and directed Yoseph saying, your father had directed before his death saying,
וַיְצַוּוּ       wa'ye'tsa'u'u
and~they(mp)~will~much~DIRECT (Verb)
אֶל       el
TO
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
לֵאמֹר       ley'mor
to~>~SAY (Verb)
אָבִיךָ       a'vi'kha
FATHER~you(ms)
צִוָּה       tsi'wah
he~did~much~DIRECT (Verb)
לִפְנֵי       liph'ney
to~FACE~s
מוֹתוֹ       mo'to
DEATH~him
לֵאמֹר       ley'mor
to~>~SAY (Verb)

Genesis 50:17
in this way you will say to Yoseph, please lift up the revolution of your brothers and their error given that they yielded you dysfunction and now please, lift the revolution of your servants of the powers of your father, and Yoseph wept in their speaking to him,
כֹּה       koh
IN.THIS.WAY
תֹאמְרוּ       to'me'ru
you(mp)~will~SAY (Verb)
לְיוֹסֵף       lê'yo'seyph
to~Yoseph
אָנָּא       a'na
PLEASE
שָׂא       sa
!(ms)~LIFT.UP (Verb)
נָא       na
PLEASE
פֶּשַׁע       pe'sha
OFFENSE
אַחֶיךָ       a'hhey'kha
BROTHER~s~you(ms)
וְחַטָּאתָם       wê'hha'ta'tam
and~FAILURE~them(mp)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
רָעָה       ra'ah
DYSFUNCTIONAL
גְמָלוּךָ       gê'ma'lu'kha
they(cp)~did~YIELD (Verb)~you(ms)
וְעַתָּה       wê'a'tah
and~NOW
שָׂא       sa
!(ms)~LIFT.UP (Verb)
נָא       na
PLEASE
לְפֶשַׁע       lê'phe'sha
to~OFFENSE
עַבְדֵי       av'dey
SERVANT~s
אֱלֹהֵי       e'lo'hey
Elohiym
אָבִיךָ       a'vi'kha
FATHER~you(ms)
וַיֵּבְךְּ       wai'yeyv'ke
and~he~will~WEEP (Verb)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
בְּדַבְּרָם       bê'da'be'ram
in~>~much~SPEAK (Verb)~them(mp)
אֵלָיו       ey'law
TO~him

Genesis 50:18
and his brothers also walked and they fell to his face and they said, look, we belong to you for servants,
וַיֵּלְכוּ       wai'yeyl'khu
and~they(mp)~will~WALK (Verb)
גַּם       gam
ALSO
אֶחָיו       e'hhaw
BROTHER~s~him
וַיִּפְּלוּ       wai'yip'lu
and~they(mp)~will~FALL (Verb)
לְפָנָיו       lê'pha'naw
to~FACE~s~him
וַיֹּאמְרוּ       wai'yom'ru
and~they(mp)~will~SAY (Verb)
הִנֶּנּוּ       hi'ne'nu
LOOK~us(cp)
לְךָ       lê'kha
to~~you(ms)
לַעֲבָדִים       la'a'va'dim
to~the~SERVANT~s

Genesis 50:19
and Yoseph said to them, you will not fear given that I am in the place of Elohiym,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
אֲלֵהֶם       a'ley'hem
TO~them(mp)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
אַל       al
DO.NOT
תִּירָאוּ       ti'ra'u
you(mp)~will~FEAR (Verb)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
הֲתַחַת       ha'ta'hhat
?~UNDER
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
אָנִי       a'ni
I

Genesis 50:20
and you had thought dysfunction upon me, Elohiym had thought her for function, that it be done like this day, to make the people live abundantly,
וְאַתֶּם       wê'a'tem
and~YOU(MP)
חֲשַׁבְתֶּם       hha'shav'tem
you(mp)~did~THINK (Verb)
עָלַי       a'lai
UPON~me(cs)
רָעָה       ra'ah
DYSFUNCTIONAL
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
חֲשָׁבָהּ       hha'sha'vah
he~did~THINK (Verb)~her
לְטֹבָה       lê'to'vah
to~FUNCTIONAL
לְמַעַן       lê'ma'an
to~THAT
עֲשֹׂה       a'soh
>~DO (Verb)
כַּיּוֹם       ka'yom
like~the~DAY
הַזֶּה       ha'zeh
the~THIS
לְהַחֲיֹת       lê'ha'hha'yot
to~>~make~LIVE (Verb)
עַם       am
PEOPLE
רָב       rav
ABUNDANT

Genesis 50:21
and now, you will not fear, I will sustain you and your children, and he comforted them and he spoke upon their heart,
וְעַתָּה       wê'a'tah
and~NOW
אַל       al
DO.NOT
תִּירָאוּ       ti'ra'u
you(mp)~will~FEAR (Verb)
אָנֹכִי       a'no'khi
I
אֲכַלְכֵּל       a'khal'keyl
I(cs)~will~much~SUSTAIN (Verb)
אֶתְכֶם       et'khem
AT~you(mp)
וְאֶת       wê'et
and~AT
טַפְּכֶם       tap'khem
CHILDREN~you(mp)
וַיְנַחֵם       wa'ye'na'hheym
and~he~will~COMFORT (Verb)
אוֹתָם       o'tam
AT~them(mp)
וַיְדַבֵּר       wai'da'beyr
and~he~will~much~SPEAK (Verb)
עַל       al
UPON
לִבָּם       li'bam
HEART~them(mp)

Genesis 50:22
and Yoseph settled in Mits'rayim, he and the house of his father and Yoseph lived a hundred and ten years,
וַיֵּשֶׁב       wai'yey'shev
and~he~will~SETTLE (Verb)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
בְּמִצְרַיִם       bê'mits'ra'yim
in~Mits'rayim
הוּא       hu
HE
וּבֵית       u'veyt
and~HOUSE
אָבִיו       a'viw
FATHER~him
וַיְחִי       wa'ye'hhi
and~he~will~LIVE (Verb)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
מֵאָה       mey'ah
HUNDRED
וָעֶשֶׂר       wa'e'ser
and~TEN
שָׁנִים       sha'nim
YEAR~s

Genesis 50:23
and Yoseph saw the sons of the third generation belonging to Ephrayim, also the sons of Makhir, the son of Menasheh, they were brought forth upon the knees of Yoseph,
וַיַּרְא       wai'yar
and~he~will~SEE (Verb)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
לְאֶפְרַיִם       lê'eph'ra'yim
to~Ephrayim
בְּנֵי       bê'ney
SON~s
שִׁלֵּשִׁים       shi'ley'shim
THIRD.GENERATION~s
גַּם       gam
ALSO
בְּנֵי       bê'ney
SON~s
מָכִיר       ma'khir
Makhir
בֶּן       ben
SON
מְנַשֶּׁה       mê'na'sheh
Menasheh
יֻלְּדוּ       yul'du
BRING.FORTH (Verb)~ed(mp)
עַל       al
UPON
בִּרְכֵּי       bir'key
KNEE~s
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph

Genesis 50:24
and Yoseph said to his brothers, I am dying and Elohiym will surely visit you, and he will bring you up from this land to the land which he was sworn to Avraham, to Yits'hhaq and to Ya'aqov,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
אֶל       el
TO
אֶחָיו       e'hhaw
BROTHER~s~him
אָנֹכִי       a'no'khi
I
מֵת       meyt
DIE (Verb)~ing/er(ms)
וֵאלֹהִים       wey'lo'him
and~Elohiym
פָּקֹד       pa'qod
>~REGISTER (Verb)
יִפְקֹד       yiph'qod
he~will~REGISTER (Verb)
אֶתְכֶם       et'khem
AT~you(mp)
וְהֶעֱלָה       wê'he'e'lah
and~he~did~make~GO.UP (Verb)
אֶתְכֶם       et'khem
AT~you(mp)
מִן       min
FROM
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND
הַזֹּאת       ha'zot
the~THIS
אֶל       el
TO
הָאָרֶץ       ha'a'rets
the~LAND
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
נִשְׁבַּע       nish'ba
he~did~be~SWEAR (Verb)
לְאַבְרָהָם       lê'av'ra'ham
to~Avraham
לְיִצְחָק       lê'yits'hhaq
to~Yits'hhaq
וּלְיַעֲקֹב       ul'ya'a'qov
and~to~Ya'aqov

Genesis 50:25
and Yoseph caused the sons of Yisra'el to swear saying, Elohiym will surely visit you and you will bring up my bones from this,
וַיַּשְׁבַּע       wai'yash'ba
and~he~will~make~SWEAR (Verb)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
אֶת       et
AT
בְּנֵי       bê'ney
SON~s
יִשְׂרָאֵל       yis'ra'eyl
Yisra'el
לֵאמֹר       ley'mor
to~>~SAY (Verb)
פָּקֹד       pa'qod
>~REGISTER (Verb)
יִפְקֹד       yiph'qod
he~will~REGISTER (Verb)
אֱלֹהִים       e'lo'him
Elohiym
אֶתְכֶם       et'khem
AT~you(mp)
וְהַעֲלִתֶם       wê'ha'a'li'tem
and~you(mp)~did~make~GO.UP (Verb)
אֶת       et
AT
עַצְמֹתַי       ats'mo'tai
BONE~s~me(cs)
מִזֶּה       mi'zeh
from~THIS

Genesis 50:26
and Yoseph died, a son of a hundred and ten years, and they ripened him and he was set in place in the box in Mits'rayim,
וַיָּמָת       wai'ya'mat
and~he~will~DIE (Verb)
יוֹסֵף       yo'seyph
Yoseph
בֶּן       ben
SON
מֵאָה       mey'ah
HUNDRED
וָעֶשֶׂר       wa'e'ser
and~TEN
שָׁנִים       sha'nim
YEAR~s
וַיַּחַנְטוּ       wai'ya'hhan'tu
and~they(mp)~will~RIPEN (Verb)
אֹתוֹ       o'to
AT~him
וַיִּישֶׂם       wai'yi'sem
and~he~will~PLACE (Verb)
בָּאָרוֹן       ba'a'ron
in~the~BOX
בְּמִצְרָיִם       bê'mits'ra'yim
in~Mits'rayim