Home | Topics | | | Bookstore | MT | AHLB

AHRC Home PageMechanical Translation of GenesisDictionaryLexiconConcordanceAHRC BookstoreMechanical Translation VideosAbout the Mechanical Translation


Genesis 38:1
and it came to pass in that appointed time, Yehudah went down from his brothers and he stretched unto a man, one of Adulam, and his title was Hhiyrah
וַיְהִי       wai'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
בָּעֵת       ba'eyt
in~the~APPOINTED.TIME
הַהִוא       ha'hi
the~SHE
וַיֵּרֶד       wai'yey'red
and~he~will~GO.DOWN (Verb)
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
מֵאֵת       mey'eyt
from~AT
אֶחָיו       e'hhaw
BROTHER~s~him
וַיֵּט       wai'yeyt
and~he~will~EXTEND (Verb)
עַד       ad
UNTIL
אִישׁ       ish
MAN
עֲדֻלָּמִי       a'du'la'mi
Adulam~of
וּשְׁמוֹ       ush'mo
and~TITLE~him
חִירָה       hhi'rah
Hhiyrah

Genesis 38:2
and Yehudah saw there a daughter of a man, one of Kena'an and his title was Shu'a and he took her and he came to her,
וַיַּרְא       wai'yar
and~he~will~SEE (Verb)
שָׁם       sham
THERE
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
בַּת       bat
DAUGHTER
אִישׁ       ish
MAN
כְּנַעֲנִי       kê'na'a'ni
Kena'an~of
וּשְׁמוֹ       ush'mo
and~TITLE~him
שׁוּעַ       shu'a
Shu'a
וַיִּקָּחֶהָ       wai'yi'qa'hhe'ah
and~he~will~TAKE (Verb)~her
וַיָּבֹא       wai'ya'vo
and~he~will~COME (Verb)
אֵלֶיהָ       ey'ley'ah
TO~her

Genesis 38:3
and she conceived and she brought forth a son and he called out his title Eyr,
וַתַּהַר       wa'ta'har
and~she~will~CONCEIVE (Verb)
וַתֵּלֶד       wa'tey'led
and~she~will~BRING.FORTH (Verb)
בֵּן       beyn
SON
וַיִּקְרָא       wai'yiq'ra
and~he~will~CALL.OUT (Verb)
אֶת       et
AT
שְׁמוֹ       shê'mo
TITLE~him
עֵר       eyr
Eyr

Genesis 38:4
and she conceived again and she brought forth a son and she called out his title Onan,
וַתַּהַר       wa'ta'har
and~she~will~CONCEIVE (Verb)
עוֹד       od
YET.AGAIN
וַתֵּלֶד       wa'tey'led
and~she~will~BRING.FORTH (Verb)
בֵּן       beyn
SON
וַתִּקְרָא       wa'tiq'ra
and~she~will~CALL.OUT (Verb)
אֶת       et
AT
שְׁמוֹ       shê'mo
TITLE~him
אוֹנָן       o'nan
Onan

Genesis 38:5
and she continued and she brought forth a son and she called out his title Sheylah and he existed in Keziv with her bringing him forth,
וַתֹּסֶף       wa'to'seph
and~she~will~make~ADD (Verb)
עוֹד       od
YET.AGAIN
(The Phrase "ADD YET.AGAIN" means "continue.")
וַתֵּלֶד       wa'tey'led
and~she~will~BRING.FORTH (Verb)
בֵּן       beyn
SON
וַתִּקְרָא       wa'tiq'ra
and~she~will~CALL.OUT (Verb)
אֶת       et
AT
שְׁמוֹ       shê'mo
TITLE~him
שֵׁלָה       shey'lah
Sheylah
וְהָיָה       wê'hai'yah
and~he~did~EXIST (Verb)
בִכְזִיב       vikh'ziv
in~Keziv
בְּלִדְתָּהּ       bê'lid'tah
in~>~BRING.FORTH (Verb)~her
אֹתוֹ       o'to
AT~him

Genesis 38:6
and Yehudah took a woman for Eyr his firstborn and her title was Tamar,
וַיִּקַּח       wai'yi'qahh
and~he~will~TAKE (Verb)
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
אִשָּׁה       i'shah
WOMAN
לְעֵר       lê'eyr
to~Eyr
בְּכוֹרוֹ       bê'kho'ro
FIRSTBORN~him
וּשְׁמָהּ       ush'mah
and~TITLE~her
תָּמָר       ta'mar
Tamar

Genesis 38:7
and Eyr, the firstborn of Yehudah, existed dysfunctional in the eyes of Yhwh and Yhwh killed him,
וַיְהִי       wai'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
עֵר       eyr
Eyr
בְּכוֹר       bê'khor
FIRSTBORN
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
רַע       ra
DYSFUNCTIONAL
בְּעֵינֵי       bê'ey'ney
in~EYE~s2
יְהוָה       YHWH
YHWH
וַיְמִתֵהוּ       wa'ye'mi'tey'hu
and~he~will~make~DIE (Verb)~him
יְהוָה       YHWH
YHWH

Genesis 38:8
and Yehudah said to Onan, come to the woman of your brother and do the marriage duty to her and make a seed rise for your brother,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
לְאוֹנָן       lê'o'nan
to~Onan
בֹּא       bo
!(ms)~COME (Verb)
אֶל       el
TO
אֵשֶׁת       ey'shet
WOMAN
אָחִיךָ       a'hhi'kha
BROTHER~you(ms)
וְיַבֵּם       wê'ya'beym
and~!(ms)~DO.THE.MARRIAGE.DUTY (Verb)
אֹתָהּ       o'tah
AT~her
וְהָקֵם       wê'ha'qeym
and~!(ms)~make~RISE (Verb)
זֶרַע       ze'ra
SEED
לְאָחִיךָ       lê'a'hhi'kha
to~BROTHER~you(ms)

Genesis 38:9
and Onan knew that the seed did not exist for him and it came to pass that he came to the woman of his brother and he did damage unto the land to not give seed to his brother,
וַיֵּדַע       wai'yey'da
and~he~will~KNOW (Verb)
אוֹנָן       o'nan
Onan
כִּי       ki
GIVEN.THAT
לֹּא       lo
NOT
לוֹ       lo
to~~him
יִהְיֶה       yih'yeh
he~will~EXIST (Verb)
הַזָּרַע       ha'za'ra
the~SEED
וְהָיָה       wê'hai'yah
and~he~did~EXIST (Verb)
אִם       im
IF
בָּא       ba
he~did~COME (Verb)
אֶל       el
TO
אֵשֶׁת       ey'shet
WOMAN
אָחִיו       a'hhiw
BROTHER~him
וְשִׁחֵת       wê'shi'hheyt
and~he~did~much~DAMAGE (Verb)
אַרְצָה       ar'tsah
LAND~unto
לְבִלְתִּי       lê'vil'ti
to~EXCEPT
נְתָן       nê'tan
>~GIVE (Verb)
זֶרַע       ze'ra
SEED
לְאָחִיו       lê'a'hhiw
to~BROTHER~him

Genesis 38:10
and he was dysfunctional in the eyes of Yhwh because of what he did and he killed him also,
וַיֵּרַע       wai'yey'ra
and~he~will~BE.DYSFUNCTIONAL (Verb)
בְּעֵינֵי       bê'ey'ney
in~EYE~s2
יְהוָה       YHWH
YHWH
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
עָשָׂה       a'sah
he~did~DO (Verb)
וַיָּמֶת       wai'ya'met
and~he~will~make~DIE (Verb)
גַּם       gam
ALSO
אֹתוֹ       o'to
AT~him

Genesis 38:11
and Yehudah said to Tamar his daughter.in.law, settle, a widow of the house of your father until Sheylah, my son, will magnify given that he said otherwise he will also die like his brother and Tamar walked and she settled the house of her father,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
לְתָמָר       lê'ta'mar
to~Tamar
כַּלָּתוֹ       ka'la'to
DAUGHTER.IN.LAW~him
שְׁבִי       shê'vi
!(fs)~SETTLE (Verb)
אַלְמָנָה       al'ma'nah
WIDOW
בֵית       veyt
HOUSE
אָבִיךְ       a'vikh
FATHER~you(fs)
עַד       ad
UNTIL
יִגְדַּל       yig'dal
he~will~MAGNIFY (Verb)
שֵׁלָה       shey'lah
Sheylah
בְנִי       vê'ni
SON~me(cs)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
אָמַר       a'mar
he~did~SAY (Verb)
פֶּן       pen
OTHERWISE
יָמוּת       ya'mut
he~will~DIE (Verb)
גַּם       gam
ALSO
הוּא       hu
HE
כְּאֶחָיו       kê'e'hhaw
like~BROTHER~him
וַתֵּלֶךְ       wa'tey'lekh
and~she~will~WALK (Verb)
תָּמָר       ta'mar
Tamar
וַתֵּשֶׁב       wa'tey'shev
and~she~will~SETTLE (Verb)
בֵּית       beyt
HOUSE
אָבִיהָ       a'vi'ah
FATHER~her

Genesis 38:12
and the days increased and the daughter of Shu'a, the woman of Yehudah, died and Yehudah was comforted and he went up upon the shearing of his flocks, he and Hhiyrah his companion, the one of Adulam, unto Timnat,
וַיִּרְבּוּ       wai'yir'bu
and~they(mp)~will~INCREASE (Verb)
הַיָּמִים       hai'ya'mim
the~DAY~s
וַתָּמָת       wa'ta'mat
and~she~will~DIE (Verb)
בַּת       bat
DAUGHTER
שׁוּעַ       shu'a
Shu'a
אֵשֶׁת       ey'shet
WOMAN
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
וַיִּנָּחֶם       wai'yi'na'hhem
and~he~will~be~COMFORT (Verb)
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
וַיַּעַל       wai'ya'al
and~he~will~make~GO.UP (Verb)
עַל       al
UPON
גֹּזְזֵי       goz'zey
SHEAR (Verb)~ing/er(mp)
צֹאנוֹ       tso'no
FLOCKS~him
הוּא       hu
HE
וְחִירָה       wê'hhi'rah
and~Hhiyrah
רֵעֵהוּ       rey'ey'hu
COMPANION~him
הָעֲדֻלָּמִי       ha'a'du'la'mi
the~Adulam~of
תִּמְנָתָה       tim'na'tah
Timnat~unto

Genesis 38:13
and he was told to Tamar saying, look, your father-in-law is going up unto Timnat to shear his flocks,
וַיֻּגַּד       wai'yu'gad
and~he~will~be~make~BE.FACE.TO.FACE (Verb)
לְתָמָר       lê'ta'mar
to~Tamar
לֵאמֹר       ley'mor
to~>~SAY (Verb)
הִנֵּה       hin'neyh
LOOK
חָמִיךְ       hha'mikh
FATHER.IN.LAW~you(fs)
עֹלֶה       o'leh
GO.UP (Verb)~ing/er(ms)
תִמְנָתָה       tim'na'tah
Timnat~unto
לָגֹז       la'goz
to~>~SHEAR (Verb)
צֹאנוֹ       tso'no
FLOCKS~him

Genesis 38:14
and she removed the garments of her widowhood, from upon her and she concealed with the veil and wrapped herself and she settled in the opening of Eynayim which is upon the road unto Timnat, given that she saw that Sheylah magnified and she was not given to him for a woman,
וַתָּסַר       wa'ta'sar
and~she~will~make~TURN.ASIDE (Verb)
בִּגְדֵי       big'dey
GARMENT~s
אַלְמְנוּתָהּ       al'me'nu'tah
WIDOWHOOD~her
מֵעָלֶיהָ       mey'a'ley'ah
from~UPON~her
וַתְּכַס       wat'khas
and~she~will~much~COVER.OVER (Verb)
בַּצָּעִיף       ba'tsa'iph
in~the~VEIL
וַתִּתְעַלָּף       wa'tit'a'laph
and~she~will~self~WRAP (Verb)
וַתֵּשֶׁב       wa'tey'shev
and~she~will~SETTLE (Verb)
בְּפֶתַח       bê'phe'tahh
in~OPENING
עֵינַיִם       ey'na'yim
EYE~s2
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
עַל       al
UPON
דֶּרֶךְ       de'rekh
ROAD
תִּמְנָתָה       tim'na'tah
Timnat~unto
כִּי       ki
GIVEN.THAT
רָאֲתָה       ra'a'tah
she~did~SEE (Verb)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
גָדַל       ga'dal
he~did~MAGNIFY (Verb)
שֵׁלָה       shey'lah
Sheylah
וְהִוא       wê'hi
and~SHE
לֹא       lo
NOT
נִתְּנָה       nit'nah
she~did~be~GIVE (Verb)
לוֹ       lo
to~~him
לְאִשָּׁה       lê'i'shah
to~WOMAN

Genesis 38:15
and Yehudah saw her and he thought her to be a whore given that she concealed her face,
וַיִּרְאֶהָ       wai'yir'e'ah
and~he~will~SEE (Verb)~her
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
וַיַּחְשְׁבֶהָ       wai'yahh'she've'ah
and~he~will~THINK (Verb)~her
לְזוֹנָה       lê'zo'nah
to~BE.A.HARLOT (Verb)~ing/er(fs)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
כִסְּתָה       khis'tah
she~did~much~COVER.OVER (Verb)
פָּנֶיהָ       pa'ney'ah
FACE~s~her

Genesis 38:16
and he stretched to her by the road and he said, please come, given that he did not know that she was his daughter.in.law, and she said, what will you give to me given that you will come to me,
וַיֵּט       wai'yeyt
and~he~will~EXTEND (Verb)
אֵלֶיהָ       ey'ley'ah
TO~her
אֶל       el
TO
הַדֶּרֶךְ       ha'de'rekh
the~ROAD
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
הָבָה       ha'vah
!(ms)~PROVIDE (Verb)~^
נָּא       na
PLEASE
אָבוֹא       a'vo
I(cs)~will~COME (Verb)
אֵלַיִךְ       ey'la'yikh
TO~you(fs)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
לֹא       lo
NOT
יָדַע       ya'da
he~did~KNOW (Verb)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
כַלָּתוֹ       kha'la'to
DAUGHTER.IN.LAW~him
הִוא       hi
SHE
וַתֹּאמֶר       wa'to'mer
and~she~will~SAY (Verb)
מַה       mah
WHAT
תִּתֶּן       ti'ten
you(ms)~will~GIVE (Verb)
לִי       li
to~~me(cs)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
תָבוֹא       ta'vo
you(ms)~will~COME (Verb)
אֵלָי       ey'lai
TO~me(cs)

Genesis 38:17
and he said, I will send a male-kid from the she-goats from the flocks, and she said, if you will give a token until you send,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
אָנֹכִי       a'no'khi
I
אֲשַׁלַּח       a'sha'lahh
I(cs)~will~much~SEND (Verb)
גְּדִי       gê'di
MALE.KID
עִזִּים       i'zim
SHE.GOAT~s
מִן       min
FROM
הַצֹּאן       ha'tson
the~FLOCKS
וַתֹּאמֶר       wa'to'mer
and~she~will~SAY (Verb)
אִם       im
IF
תִּתֵּן       ti'teyn
you(ms)~will~GIVE (Verb)
עֵרָבוֹן       ey'ra'von
TOKEN
עַד       ad
UNTIL
שָׁלְחֶךָ       shal'hhe'kha
>~SEND (Verb)~you(ms)

Genesis 38:18
and he said, what is the token which I will give to you, and she said, your signet and your cord and your stave which is in your hand, and he gave to her and he came to her and she conceived to him,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
מָה       mah
WHAT
הָעֵרָבוֹן       ha'ey'ra'von
the~TOKEN
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
אֶתֶּן       e'ten
I(cs)~will~GIVE (Verb)
לָךְ       lakh
to~~you(fs)
וַתֹּאמֶר       wa'to'mer
and~she~will~SAY (Verb)
חֹתָמְךָ       hho'tam'kha
SEAL~you(ms)
וּפְתִילֶךָ       uph'ti'le'kha
and~CORD~you(ms)
וּמַטְּךָ       u'mat'kha
and~BRANCH~you(ms)
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
בְּיָדֶךָ       bê'ya'de'kha
in~HAND~you(ms)
וַיִּתֶּן       wai'yi'ten
and~he~will~GIVE (Verb)
לָהּ       lah
to~~her
וַיָּבֹא       wai'ya'vo
and~he~will~COME (Verb)
אֵלֶיהָ       ey'ley'ah
TO~her
וַתַּהַר       wa'ta'har
and~she~will~CONCEIVE (Verb)
לוֹ       lo
to~~him

Genesis 38:19
and she rose and she walked and she removed the veil from upon her and she clothed garments of her widowhood,
וַתָּקָם       wa'ta'qam
and~she~will~RISE (Verb)
וַתֵּלֶךְ       wa'tey'lekh
and~she~will~WALK (Verb)
וַתָּסַר       wa'ta'sar
and~she~will~make~TURN.ASIDE (Verb)
צְעִיפָהּ       tsê'i'phah
VEIL
מֵעָלֶיהָ       mey'a'ley'ah
from~UPON~her
וַתִּלְבַּשׁ       wa'til'bash
and~she~will~WEAR (Verb)
בִּגְדֵי       big'dey
GARMENT~s
אַלְמְנוּתָהּ       al'me'nu'tah
WIDOWHOOD~her

Genesis 38:20
and Yehudah sent the male-kid of the she-goats in the hand of his companion, the one of Adulam, to take the token from the hand of the woman and he did not find her,
וַיִּשְׁלַח       wai'yish'lahh
and~he~will~SEND (Verb)
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
אֶת       et
AT
גְּדִי       gê'di
MALE.KID
הָעִזִּים       ha'i'zim
the~SHE.GOAT~s
בְּיַד       bê'yad
in~HAND
רֵעֵהוּ       rey'ey'hu
COMPANION~him
הָעֲדֻלָּמִי       ha'a'du'la'mi
the~Adulam~of
לָקַחַת       la'qa'hhat
to~>~TAKE (Verb)
הָעֵרָבוֹן       ha'ey'ra'von
the~TOKEN
מִיַּד       mi'yad
from~HAND
הָאִשָּׁה       ha'i'shah
the~WOMAN
וְלֹא       wê'lo
and~NOT
מְצָאָהּ       mê'tsa'ah
he~did~FIND (Verb)~her

Genesis 38:21
and he inquired the men of her place saying, where is the prostitute, she was in Eynayim, upon the road, and they said, a prostitute does not exist here,
וַיִּשְׁאַל       wai'yish'al
and~he~will~ENQUIRE (Verb)
אֶת       et
AT
אַנְשֵׁי       an'shey
MAN~s
מְקֹמָהּ       mê'qo'mah
AREA~her
לֵאמֹר       ley'mor
to~>~SAY (Verb)
אַיֵּה       ai'yeyh
WHERE
הַקְּדֵשָׁה       haq'dey'shah
the~FEMALE.PROSTITUTE
הִוא       hi
SHE
בָעֵינַיִם       va'ey'na'yim
in~the~Eynayim
עַל       al
UPON
הַדָּרֶךְ       ha'da'rekh
the~ROAD
וַיֹּאמְרוּ       wai'yom'ru
and~they(mp)~will~SAY (Verb)
לֹא       lo
NOT
הָיְתָה       hai'tah
she~did~EXIST (Verb)
בָזֶה       va'zeh
in~THIS
קְדֵשָׁה       qê'dey'shah
FEMALE.PROSTITUTE

Genesis 38:22
and he turned back to Yehudah and he said, I did not find her and also the men of the place had said, a prostitute does not exist here,
וַיָּשָׁב       wai'ya'shav
and~he~will~TURN.BACK (Verb)
אֶל       el
TO
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
לֹא       lo
NOT
מְצָאתִיהָ       mê'tsa'ti'ah
I(cs)~did~FIND (Verb)~her
וְגַם       wê'gam
and~ALSO
אַנְשֵׁי       an'shey
MAN~s
הַמָּקוֹם       ha'ma'qom
the~AREA
אָמְרוּ       am'ru
they(cp)~did~SAY (Verb)
לֹא       lo
NOT
הָיְתָה       hai'tah
she~did~EXIST (Verb)
בָזֶה       va'zeh
in~THIS
קְדֵשָׁה       qê'dey'shah
FEMALE.PROSTITUTE

Genesis 38:23
and Yehudah said, she will take for her otherwise, we will exist to be despised, look, I sent this male-kid and you did not find her,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
תִּקַּח       ti'qahh
she~will~TAKE (Verb)
לָהּ       lah
to~~her
פֶּן       pen
OTHERWISE
נִהְיֶה       nih'yeh
we(cp)~will~EXIST (Verb)
לָבוּז       la'vuz
to~DESPISE (Verb)
הִנֵּה       hin'neyh
LOOK
שָׁלַחְתִּי       sha'lahh'ti
I(cs)~did~SEND (Verb)
הַגְּדִי       ha'ge'di
the~MALE.KID
הַזֶּה       ha'zeh
the~THIS
וְאַתָּה       wê'a'tah
and~YOU(MS)
לֹא       lo
NOT
מְצָאתָהּ       mê'tsa'tah
you(ms)~did~FIND (Verb)~her

Genesis 38:24
and it came to pass about three new moons and Yehudah was told saying, Tamar, your daughter.in.law, was a whore and also look, pregnant for prostitutions and Yehudah said, bring her out and she will be cremated,
וַיְהִי       wai'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
כְּמִשְׁלֹשׁ       kê'mish'losh
like~from~THREE
חֳדָשִׁים       hha'da'shim
NEW.MOON~s
וַיֻּגַּד       wai'yu'gad
and~he~will~be~make~BE.FACE.TO.FACE (Verb)
לִיהוּדָה       li'hu'dah
to~Yehudah
לֵאמֹר       ley'mor
to~>~SAY (Verb)
זָנְתָה       zan'tah
she~did~BE.A.HARLOT (Verb)
תָּמָר       ta'mar
Tamar
כַּלָּתֶךָ       ka'la'te'kha
DAUGHTER.IN.LAW~you(ms)
וְגַם       wê'gam
and~ALSO
הִנֵּה       hin'neyh
LOOK
הָרָה       ha'rah
PREGNANT
לִזְנוּנִים       liz'nu'nim
to~PROSTITUTION~s
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
הוֹצִיאוּהָ       ho'tsi'u'ah
!(mp)~make~GO.OUT (Verb)~her
וְתִשָּׂרֵף       wê'ti'sa'reyph
and~she~will~be~CREMATE (Verb)

Genesis 38:25
she was being brought out and she sent to her father-in-law saying, to the man who these belong, to him I am pregnant, and she said, please recognize to who this signet and this cord and this stave,
הִוא       hi
SHE
מוּצֵאת       mu'tseyt
be~make~GO.OUT (Verb)~ing/er(fs)
וְהִיא       wê'hi
and~SHE
שָׁלְחָה       shal'hhah
she~did~SEND (Verb)
אֶל       el
TO
חָמִיהָ       hha'mi'ah
FATHER.IN.LAW~her
לֵאמֹר       ley'mor
to~>~SAY (Verb)
לְאִישׁ       lê'ish
to~MAN
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
אֵלֶּה       ey'leh
THESE
לּוֹ       lo
to~~him
אָנֹכִי       a'no'khi
I
הָרָה       ha'rah
PREGNANT
וַתֹּאמֶר       wa'to'mer
and~she~will~SAY (Verb)
הַכֶּר       ha'ker
!(ms)~make~RECOGNIZE (Verb)
נָא       na
PLEASE
לְמִי       lê'mi
to~WHO
הַחֹתֶמֶת       ha'hho'te'met
the~SEAL
וְהַפְּתִילִים       wê'ha'pe'ti'lim
and~the~CORD~s
וְהַמַּטֶּה       wê'ha'ma'teh
and~the~BRANCH
הָאֵלֶּה       ha'ey'leh
the~THESE

Genesis 38:26
and Yehudah recognized and he said, she is more correct than I since I did not give her to Sheylah my son and he did not continue to know her,
וַיַּכֵּר       wai'ya'keyr
and~he~will~make~RECOGNIZE (Verb)
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
צָדְקָה       tsad'qah
she~did~BE.STEADFAST (Verb)
מִמֶּנִּי       mi'me'ni
FROM~me(cs)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
עַל       al
UPON
כֵּן       keyn
SO
(The Phrase "GIVEN.THAT UPON SO" means "since.")
לֹא       lo
NOT
נְתַתִּיהָ       nê'ta'ti'ah
I(cs)~did~GIVE (Verb)~her
לְשֵׁלָה       lê'shey'lah
to~Sheylah
בְנִי       vê'ni
SON~me(cs)
וְלֹא       wê'lo
and~NOT
יָסַף       ya'saph
he~did~ADD (Verb)
עוֹד       od
YET.AGAIN
(The Phrase "ADD YET.AGAIN" means "continue.")
לְדַעְתָּהּ       lê'da'tah
to~>~KNOW (Verb)~her

Genesis 38:27
and it came to pass in the appointed time of her knowing and look, twins were in her womb,
וַיְהִי       wai'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
בְּעֵת       bê'eyt
in~APPOINTED.TIME
לִדְתָּהּ       lid'tah
>~BRING.FORTH (Verb)~her
וְהִנֵּה       wê'hin'neyh
and~LOOK
תְאוֹמִים       tê'o'mim
TWIN~s
בְּבִטְנָהּ       bê'vit'nah
in~WOMB~her

Genesis 38:28
and it came to pass in her bringing forth and he gave a hand and the midwife took and she tied upon his hand a scarlet saying, this went out first,
וַיְהִי       wai'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
בְלִדְתָּהּ       vê'lid'tah
in~>~BRING.FORTH (Verb)~her
וַיִּתֶּן       wai'yi'ten
and~he~will~GIVE (Verb)
יָד       yad
HAND
וַתִּקַּח       wa'ti'qahh
and~she~will~TAKE (Verb)
הַמְיַלֶּדֶת       ham'ya'le'det
the~much~BRING.FORTH (Verb)~ing/er(fs)
וַתִּקְשֹׁר       wa'tiq'shor
and~she~will~TIE (Verb)
עַל       al
UPON
יָדוֹ       ya'do
HAND~him
שָׁנִי       sha'ni
SCARLET
לֵאמֹר       ley'mor
to~>~SAY (Verb)
זֶה       zeh
THIS
יָצָא       ya'tsa
he~did~GO.OUT (Verb)
רִאשֹׁנָה       ri'sho'nah
FIRST

Genesis 38:29
and it came to pass as his hand was returning and look, his brother went out and she said, how did you break out upon you a breach and he called out his title Perets,
וַיְהִי       wai'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
כְּמֵשִׁיב       kê'mey'shiv
like~make~TURN.BACK (Verb)~ing/er(ms)
יָדוֹ       ya'do
HAND~him
וְהִנֵּה       wê'hin'neyh
and~LOOK
יָצָא       ya'tsa
he~did~GO.OUT (Verb)
אָחִיו       a'hhiw
BROTHER~him
וַתֹּאמֶר       wa'to'mer
and~she~will~SAY (Verb)
מַה       mah
WHAT
פָּרַצְתָּ       pa'rats'ta
you(ms)~did~BREAK.OUT (Verb)
עָלֶיךָ       a'ley'kha
UPON~you(ms)
פָּרֶץ       pa'rets
BREACH
וַיִּקְרָא       wai'yiq'ra
and~he~will~CALL.OUT (Verb)
שְׁמוֹ       shê'mo
TITLE~him
פָּרֶץ       pa'rets
BREACH

Genesis 38:30
and after, his brother went out which had the scarlet upon his hand, and he called out his title Zerahh,
וְאַחַר       wê'a'hhar
and~AFTER
יָצָא       ya'tsa
he~did~GO.OUT (Verb)
אָחִיו       a'hhiw
BROTHER~him
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
עַל       al
UPON
יָדוֹ       ya'do
HAND~him
הַשָּׁנִי       ha'sha'ni
the~SCARLET
וַיִּקְרָא       wai'yiq'ra
and~he~will~CALL.OUT (Verb)
שְׁמוֹ       shê'mo
TITLE~him
זָרַח       za'rahh
Zerahh