Home | Topics | | | Bookstore | MT | AHLB

AHRC Home PageMechanical Translation of GenesisDictionaryLexiconConcordanceAHRC BookstoreMechanical Translation VideosAbout the Mechanical Translation



צא
To issue out of something. The is a picture of a man laying down or squatting.

צא
In the sense of issuing out of a man.
צא
(fem.)
EXCREMENT: Strong's #: 6627
צאצא
(masc.)
OFFSPRING: What issues out of a generation. Strong's #: 6631

צוא
צוא
(masc.)
FILTHY: Something soiled with excrement. Strong's #: 6674
צואה
(fem.)
EXCREMENT: Strong's #: 6675

יצא
An issuing out of one place to another.
יצא
y.ts.a
GO. OUT (V): May also be translated as; Bring out (when written in the hiphil [causative] form). To go, come or issue forth. Strong's #: 3318, 3319
מוצא
(masc.)
GOING. OUT: Coming or issuing out, such as a spring or words from the mouth. Strong's #: 4161
מוצאה
(fem.)
ORIGIN: The history of where one is issued out from. What comes out of man. Strong's #: 4163
יציא
(masc.)
EXCREMENT: What comes out of man. Strong's #: 3329
תוצאה
(fem.)
GOINGS: Strong's #: 8444



צב
The walls of the tent enclose what is inside. The tent walls stand firm and strong, protecting it from the harsh elements. As the family swells in size, the tent walls are enlarged. The pictograph is a picture of a man on his side, the is a picture of a tent. Combined these mean "side of the tent".

צב
צב
(masc.)
WAGON: A walled wagon for transport. From its shell as a wagon. Strong's #: 6632
מצב
(masc.)
GARRISON: The walled in army. Alternate spelling: נצב Strong's #: 4673
מצבה
(fem.)
GARRISON: The walled in army. Strong's #: 4675
צבי
(masc.) / צביה
(fem.)
GAZELLE: An animal of a herd in the sense of an army. Strong's #: 6643, 6646
צבו
(masc.)
FOR. THAT. MATTER: Strong's #: 6640

אצב
The mustering of an army as a wall of protection.
אצבון
(masc.)
WORKING: A word of uncertain meaning. Strong's #: n/a

צבא
The mustering of an army as a wall of protection.
צבא
ts.b.a
MUSTER (V): To gather together a group for service, work or war. Strong's #: 6633
צבא
tse-va
(fem.)
ARMY: A large organized group mustered together and armed for war or service. Strong's #: 6635

צבה
As the family grows the tent is enlarged and seen as a swelling of the tent.
צבה
ts.b.h
SWELL (V): Strong's #: 6638
צבה
(masc.)
SWELLING: Strong's #: 6639

יצב
A standing firm and fast as a wall.
יצב
y.ts.b
STATION (V): To stand firm and in place. Strong's #: 3320, 3321
יציב
(masc.)
TRUTH: What stands firm. Strong's #: 3330

נצב
The firm standing of a pillar.
נצב
n.ts.b
STAND. UP (V): To be vertical in position; to stand tall and erect; to set in place. Strong's #: 5324
מנצב
(masc.)
STANDING: Alternate spelling: מצב Strong's #: 4673
מצבה
ma-tsey-vah
(fem.)
MONUMENT: A lasting evidence, reminder, or example of someone or something. As standing tall and firm. Strong's #: 4676
מנצבת
(fem.)
PILLAR: As standing tall and firm. Alternate spelling: מצבת Strong's #: 4678
נציב
ne-tsiv
(masc.)
POST: The place at which a soldier is stationed. As standing tall and firm. A garrison. Strong's #: 5333
ניצב
(masc.)
HAFT: The handle of a sword or knife which the blade is set into. Strong's #: 5325
ניצבה
(fem.)
FIRMNESS: Strong's #: 5326
מנוצב
(masc.)
TOWER: As standing tall and firm. Alternate spelling: מצב Strong's #: 4674

צבט
A reaching out to grasp something.
צבטGRASP (V): Strong's #: 6642

צבר
צבר
ts.b.r
PILE. UP (V): To heap something up in a mound. Strong's #: 6651
צבר
(masc.)
PILE: A mound of something. Strong's #: 6652

צבת
צבת
(masc.)
HANDFUL: Strong's #: 6653



צג

יצג
A placing in a specific location.
יצג
y.ts.g
LEAVE. IN. PLACE (V): May also be translated as; Present (when written in the hiphil [causative] form). To put or place something in a specific location. Strong's #: 3322



צד
One lies down to sleep, hide or ambush. The pictograph is a picture of the side of a man.

צד
צד
tsad
(masc.)
SIDE: An area next to something. Strong's #: 6654, 6655
מצד
(masc.)
STRONGHOLD: A hiding place surrounded by sides. Strong's #: 4679
מצודה
(fem.)
STRONGHOLD: A hiding place surrounded by sides. Strong's #: 4686

צדד
צדד
ze-dad
(masc.)
MOUNTAIN. SIDE: To hide in ambush. Strong's #: n/a

צדה
צדה
ts.d.h
LAY. IN. WAIT (V): To hide in ambush. Strong's #: 6658
צדה
(masc.)
TRUE: Posed as a question, "is it true", as if laying something down for investigation. Strong's #: 6656
צדיה
(fem.)
AMBUSH: A laying down in wait. Strong's #: 6660

צוד
מצוד
(masc.) / מצודה
(fem.)
SNARE: A tool used for trapping animals while the hunter lies in wait. Strong's #: 4685

ציד
ציד
ts.y.d
HUNT (V): To attempt to find something with the intent to capture. Hunt in the sense of laying in ambush. Alternate spelling: צוד Strong's #: 6679
ציד
tsa-yad
(masc.)
HUNTER: One who searches for something. Lays in ambush. Strong's #: 6719
צידה
tsi-dah
(fem.)
PROVISIONS: A stock of needed materials. The produce of the hunt. Also, used for "food" in general. Strong's #: 6720
צייד
tsa-yid
(masc.)
GAME: Animals being pursued or taken in hunting. The produce of the hunt. Alternate spelling: ציד Strong's #: 6718
צידון
tsa-yid
(masc.)
HUNTING: Strong's #: n/a

סטר
סטר
(masc.)
FLANK: Strong's #: 7859

צדק
To follow a traveled path to prevent from getting lost.
צדק
ts.d.q
BE. STEADFAST (V): To walk on the right path without losing the way. Strong's #: 6663
צדק
(masc.)
STEADFAST: The following of the established path or course of action. Strong's #: 6664
צדקה
tse-de-qah
(fem.)
STEADFASTNESS: Conformity to fact, standard or truth. Strong's #: 6666
צדיק
tsa-diq
(masc.)
STEADFAST. ONE: One that makes or sets right. Conforming to fact, standard or truth. Strong's #: 6662
צידקה
(fem.)
CORRECTNESS: Strong's #: 6665

צלע
צלע
ts.l.ah
LIMP (V): To walk lamely, especially favoring one leg; to go unsteadily; to proceed with difficulty or slowly. From damage to the ridge of the hip. Strong's #: 6760
צלע
(fem.)
LIMP: From damage to the ridge of the hip. Strong's #: 6761



צו

צו
צו
(fem.)
DIRECTIONS: A set of instructions given to guide one on a moral or physical path. Strong's #: 6673

צוה
צוה
ts.w.h
DIRECT (V): To cause to turn, move, or point undeviatingly or to follow a straight course; give instructions or orders for a path to be taken. Strong's #: 6680
מצוה
mits-wah
(fem.)
DIRECTIVE: The direction to go. Serving or intended to guide, govern, or influence; serving to point direction. Strong's #: 4687



צח
The desert as a hot and dry place.The pictograph is a picture of a man on his side representing trouble, the is a picture of a wall that separates the inside from the outside. Combined these mean "trouble outside".

צח
צח
(masc.)
DRY: Strong's #: 6703

צחח
צחחWHITE (V): To be white. From the drying and bleaching of things left in the sun. Strong's #: 6705
צחיח
(masc.)
TOP: Strong's #: 6706
צחיחה
(fem.)
DRY: Strong's #: 6707
צחצחה
(fem.)
DESERT: Strong's #: 6710
צחיחי
(masc.)
TOP: Strong's #: 6708

צחה
ציחה
(masc.)
DRIED: Strong's #: 6704

צוח
צוחSHOUT (V): Strong's #: 6681
צוחה
(fem.)
SHOUT: Strong's #: 6682

צחר
צחר
(masc.)
GRAY: Strong's #: 6713
צחור
(masc.)
REDDISH. GRAY: Strong's #: 6715
צוחר
tso-hhar
(masc.)
REDDISH. GRAY: A dark grayish ruddy color. Strong's #: n/a

צעק
A loud calling or crying out for help or to gather an assembly.
צעק
ts.ah.q
CRY. OUT (V): To cry or call out loudly. Strong's #: 6817
צעקה
tse-a-qah
(fem.)
CRY: To utter loudly; to shout; to shed tears, often noisily. A loud crying or calling out. Strong's #: 6818

רזח
A raising up of the voice in mourning or feasting.
מרזח
(masc.)
BANQUET: A place of crying out in joy. Strong's #: 4798
מרזח
(masc.)
MOURNING: A place of crying out in sadness. Strong's #: 4797



צל
A place of shadows.

צל
צל
tseyl
(masc.)
SHADOW: The dark figure cast on a surface by a body intercepting the rays from a light source. Strong's #: 6738
מצולה
(fem.)
SHADE: Strong's #: 4699
צילצל
(masc.)
WHIRRING: The flying swarm causes a large shadow. Alternate spelling: צלצל Strong's #: 6767

צלל
צלל
ts.l.l
BE. OVERSHADOWED (V): To be sunk down into a dark depth. Strong's #: 6749, 6751
צלל
(masc.)
SHADOW: Strong's #: 6752
צלול
(masc.)
CAKE: As becoming dark when cooked. Strong's #: 6742

אצל
אצל
a.ts.l
SET. ASIDE (V): To reserve or put aside something in the sense of keeping in the shadow. Strong's #: 680
אצל
e-tsel
(masc.)
BESIDE: Being next to something. In the sense of being in its shade Strong's #: 681
אציל
a-tsil
(fem.)
LEADER: One who is in charge or in command of others. Strong's #: 678
אצילה
(fem.)
ARMPIT: The underside of the joint in the arm in the sense of being in shadow. Strong's #: 679

צאל
What casts a shadow of shade.
צאל
(masc.)
TSE'EL: An unknown tree. Strong's #: 6628

צלא
צלאPRAY (V): Strong's #: 6739

הצל
A hiding in the shadows.
הצל
(fem.)
ESCAPE: Strong's #: 2020

צהל
The shouting of a voice in joy or singing. Also the neighing of a horse or bull as a shouting.
צהלSHOUT (V): Strong's #: 6670
מצהלה
(fem.)
SHOUTING: Strong's #: 4684

צלה
A roast becomes dark when cooked.
צלהROAST (V): Strong's #: 6740
צלה
tsey-la
(fem.)
RIB: Any of the paired bony or cartilaginous bones that stiffen the walls of the thorax and protect the organs beneath. A ridge of a hill from its similar shape to a rib. Also, the side. Alternate spelling: צלע Strong's #: 5967, 6763
צלי
tsa-li
(masc.)
ROAST: A meat that is cooked over a fire. Strong's #: 6748

צול
The deep ocean as a place of darkness.
צולה
(fem.)
DEEP: Strong's #: 6683
מצולה
me-tso-lah
(fem.)
DEPTH: The bottom of a deep body of water. Strong's #: 4688

נצל
נצל
n.ts.l
DELIVER (V): To set free; to take and hand over to or leave for another. Strong's #: 5337, 5338

צלח
A pushing forward or up as the sides of a pot or bowl.
צלח
ts.l.hh
PROSPER (V): To succeed; to move forward in distance, position or in thriving. Strong's #: 6743, 6744
צלחה
(fem.)
BOWL: As advancing up the sides. Strong's #: 6745
צלחת
(fem.)
BOWL: As advancing up the sides. Strong's #: 6747
צלוחית
(fem.)
BOWL: As advancing up the sides. Strong's #: 6746

צלם
An outline or representation of an original as a shadow is the outline of the original.
צלם
tse-lem
(masc.)
IMAGE: A reproduction or imitation of the form of a person or thing. The form of something as a shadow of the original. Strong's #: 6754, 6755
צלמונה
tsal-mo-nah
(fem.)
IMAGING: Strong's #: n/a



צם
A fasting from water, or food. The pictograph is a picture of a man on his side representing the hunt, the is a picture of water. Combined these mean "hunt for water".

צם
Something tied around the mouth.
צמה
(fem.)
VEIL: As bound around the face. Strong's #: 6777

צמם
צמים
(masc.)
THIRSTY: Strong's #: 6782

צמא
צמא
ts.m.a
THIRST (V): To lack sufficient water. Strong's #: 6770
צמא
tsa-mey
(masc.) / צמאה
tsa-mah
(fem.)
THIRST: The lack of sufficient water. Alternate spelling: צימאה Strong's #: 6771, 6772, 6773
צימאון
(masc.)
THIRSTY. LAND: A thirsty land. Strong's #: 6774

צום
An abstinence from water, or food.
צוםFAST (V): To abstain from food. Strong's #: 6684
צום
(masc.)
FAST: A purposeful abstinence from food. Strong's #: 6685

צנם
צנם
ts.n.m
WITHER (V): To become dry and sapless; to shrivel. Strong's #: 6798



צן

צון
צון
tson
(masc.) / צון
tson
(fem.)
FLOCKS: Groups of birds or animals assembled or herded together. Alternate spelling: צאון צונה Strong's #: 6629, 6792

צנח
צנחDESCEND (V): To move or thrust in a downward direction. Strong's #: 6795

צנע
צנעLOW (V): To be low or humble. Strong's #: 6800

צנק
צינוק
(masc.)
STOCKS: Used for confining a prisoner. Strong's #: 6729

צנר
צינור
(masc.)
PIPE: Used for moving water. Strong's #: 6794

צען
The taking down of camp and loading onto beasts of burden.
צעןREMOVE (V): Strong's #: 6813
צוען
(masc.)
REMOVED: Strong's #: n/a



צע
The bed consisted of blankets spread out on the floor of the tent. A spreading out of something.The pictograph is a picture of a man laying on his side as at rest.

צע
מצע
(masc.)
BED: Strong's #: 4702
צעצוע
(masc.)
FIGURINE: Strong's #: 6816

צעה
A traveling through a spread out area.
צעהWANDER (V): Strong's #: 6808

יצע
יצעSPREAD (V): To spread out something to lay on. Strong's #: 3331
יצוע
ya-tsu-a
(masc.)
COUCH: An article of furniture for sitting or reclining. Strong's #: 3326

צעף
The veil is wrapped around the face to cover it.
צעיף
tsa-iph
(masc.)
VEIL: To cover, provide, obscure, or conceal with or as if with a cloth. Strong's #: 6809

צער
Small in time or size. Someone or something that is small in significance.
צערBROUGHT. LOW (V): To be small. Strong's #: 6819
צעיר
tsa-ir
(masc.)
LITTLE. ONE: Small in size or extent. Something or someone that is smaller, younger or less significant. Alternate spelling: צעור זעיר Strong's #: 2191, 2192, 6810
צעירה
tse-i-rah
(fem.)
YOUTHFULNESS: Young acting no matter the age. Strong's #: 6812
צוער
tso-ar
(masc.)
TINY: Strong's #: n/a
מצער
miz-ar
(masc.)
FEW: Small in number. Alternate spelling: מזער Strong's #: 4213, 4705
מצעירה
(fem.)
TINY: Strong's #: 4704



צף

צף
צף
(masc.)
WATCHMAN: Strong's #: n/a
צפית
(fem.)
WATCHTOWER: As watches over an area. Strong's #: 6844
צפון
tsa-phon
(fem.)
NORTH: From the North Star which is watched for direction. Strong's #: 6828
צפוני
(masc.)
NORTHERN: From the north star which is watched for direction. Strong's #: 6830

צפה
A covering of an area by watching.
צפה
ts.p.h
KEEP. WATCH (V): To be on the look-out for danger or opportunity. Strong's #: 6822
ציפיה
(fem.)
WATCHING: Strong's #: 6836
מצפה
(masc.)
WATCHTOWER: A place for watching. Strong's #: 4707
ציפיון
(masc.)
WATCHER: Strong's #: n/a

צנף
A strip of cloth that is wrapped around the head for a head covering.
צנף
ts.n.p
LAP. AROUND (V): Strong's #: 6801
צנפה
(fem.)
WRAPPED: Strong's #: 6802
צניף
(masc.) / צניפה
(fem.)
TURBAN: Alternate spelling: צנוף Strong's #: 6797
מצנפת
mits-ne-phet
(fem.)
TURBAN: A cloth that is wrapped around the head. Strong's #: 4701

צעד
The jingling of bracelets when marching.
צעד
ts.ah.d
MARCH (V): To move along steadily, usually with a rhythmic stride and in step with others. Strong's #: 6805
צעד
(masc.)
PACE: Strong's #: 6806
צעדה
(fem.)
BRACELET: An ornament worn on the ankle or wrist that jingles when walking. Strong's #: 6807
מצעד
(masc.)
STEP: Strong's #: 4703
אצעדה
(fem.)
ARMLET: An ornament worn on the ankle or wrist that jingles when walking. Strong's #: 685

צפח
צפחת
(fem.)
JUG: For holding liquids. Strong's #: 6835
צפיחית
tsa-pi-hhit
(fem.)
WAFER: Small thinly baked bread. Strong's #: 6838

צפן
A storing up or hiding of something to prevent discovery.
צפן
ts.p.n
CONCEAL (V): To hide to prevent discovery. Strong's #: 6845
צפין
(masc.)
TREASURE: What is hidden. Strong's #: 6840
מצפון
(masc.)
TREASURE: What is hidden. Strong's #: 4710



צק
A molten metal is poured into a mold to form a cast object or image.

צק
מצקית
(fem.)
IMAGERY: The casting of an image. Alternate spelling: משכית Strong's #: 4906
צקיה
(fem.)
CRAFT: Alternate spelling: שכיה Strong's #: 7914

אצק
אצק
(masc.)
POT: A cast iron pot. Alternate spelling: אחך Strong's #: 610

צוק
צוקPOUR (V): To pour molten metal. Also to pour water or oil onto someone for washing or anointing. Strong's #: 5480, 6694
מצוק
(masc.)
PILLAR: A tall rock formation which appears to be a cast pillar. Strong's #: 4690

יצק
The pouring of molten metal out of a funnel into a cast.
יצק
y.ts.q
POUR. DOWN (V): To send a liquid from a container into another container or onto a person or object; to pour molten metal into a cast. Alternate spelling: יסק Strong's #: 3251, 3332
מוצק
(masc.)
CASTING: Strong's #: 4165
מוצקה
(fem.)
CAST: The vessel for pouring the molten metal into. Strong's #: 4166
יצוקה
(fem.)
CAST: A casting of metals. Strong's #: 3333

נסך
נסך
n.s.k
POUR (V): To cause to flow in a stream; to give full expression to. Strong's #: 5258, 5259, 5260
נסך
ne-sak
(masc.)
POURING: A liquid poured out as an offering or the pouring of a molten metal to form images. Strong's #: 5261, 5262
מסכה
ma-sey-khah
(fem.)
CAST. IMAGE: A molten metal that is poured in a cast to form images. Strong's #: 4541
מנסכת
(fem.)
WEB: Of the loom. Strong's #: 4545
נסיך
(masc.)
POURED. OUT: A liquid poured out as an offering. Strong's #: 5257



צר
A pressing in or on someone or something.

צר
צר
tsar
(masc.)
NARROW: Of slender width. A narrow, tight place or situation, a difficulty. An enemy or adversary as one who closes in with pressure. Strong's #: 6862
צרה
tsa-rah
(fem.)
PERSECUTION: To agitate mentally or spiritually; worry; disturb. Strong's #: 6869
צור
tsor
(masc.)
SHARP. STONE: A piece of stone from obsidian, flint or chert that forms a narrow and sharp edge when flaked off. Strong's #: 6864
צרי
tse-ri
(masc.)
BALM: An aromatic preparation for a healing ointment. A salve rubbed and pressed into the skin. Strong's #: 6875
מצר
mey-tsar
(masc.)
STRAIT: A narrow tight place or situation. Strong's #: 4712

צרר
A pressing in or on.
צרר
ts.r.r
PRESS. IN (V): To confine or restrict in a tight place. Strong's #: 6887
צרור
tse-ror
(masc.)
POUCH: A group of things fastened together for convenient handling. Something that is bound up tightly. Strong's #: 6872

אצר
Something that is stored by being wrapped up tightly. A belt or waistcloth that is wrapped around the middle tightly.
אצר
a.ts.r
STORE. UP (V): To store up something in a safe place as if bound up. Strong's #: 686
אצור
(masc.)
WAIST. CLOTH: As bound around the middle. Alternate spelling: אזור Strong's #: 232
אוצר
(masc.)
SUPPLY. HOUSE: A place where grain or other items of subsistence are held and protected. Strong's #: 214

צאר
צואר
tsa-war
(masc.)
BACK. OF. THE. NECK: The nape between the shoulders and the head. Derived from the soreness of the neck when carrying a load or stress. Strong's #: 6676, 6677

צהר
The olives are pressed to extract the glimmering oil.
צהר
ts.h.r
PRESS. OUT. OIL (V): Extracting the fluids from the olive. Strong's #: 6671
צוהר
tso-har
(fem.)
GLISTENING: May also be translated as; Noontime (when in the double plural form). Emitting or reflecting light. From the glisten of olive oil. Something that shines brightly. Also, noon as the brightest part of the day. Alternate spelling: זהר Strong's #: 2096, 6672
יצהר
(masc.)
FRESH. OIL: Strong's #: 3323

צרה
צורה
(masc.)
CRUSHED: Alternate spelling: זורה Strong's #: 2116

צור
Flint tools are made by striking or pressing the edges with a tool to remove flakes creating a sharp edge.
צור
ts.w.r
SMACK (V): To strike or push as an attack. Alternate spelling: זור Strong's #: 2115, 6696
צור
tsur
(masc.)
BOULDER: A large rock used as a weapon or a rock cliff used as a place of defense. Also flint, a very hard rock that when fractured forms a razor sharp edge and used for knives, spears or arrowheads. Strong's #: 6697
צורה
(fem.)
FEATURES: In the sense of being pressed. Strong's #: 6699
מצור
(masc.)
SMACKED: A pressing into a city for conquering it. Alternate spelling: מזר מזור Strong's #: 4205, 4692
מצורה
(fem.)
RAMPART: A defensible stronghold to repel an army that presses in. Strong's #: 4694

יצר
Being pressed in a narrow tight place. The pressing of clay to form something.
יצר
y.ts.r
MOLD (V): May also be translated as; Distress. To give shape to; to press or squeeze, as when pressing clay into a shape to form a vessel. Strong's #: 3334, 3335
יצר
yey-tser
(masc.)
THOUGHT: The forming of ideas in the mind. Strong's #: 3336
יצור
(masc.)
PRESSINGS: Something that is formed. Strong's #: 3338

ציר
צירREADY. PROVISIONS (V): Strong's #: 6737
ציר
(masc.)
LABOR. PAIN: A pressing pain. As pressed out of clay. The weight of the door rested on the hinge. Strong's #: 6735, 6736

בסר
When good news is brought a feast with meat is prepared.
בסרREPORT (V): To provide good news, often followed by a feast where meat is prepared in celebration. Alternate spelling: בשר Strong's #: 1319
בשר
ba-sar
(fem.)
FLESH: The soft parts of a human or animal, composed primarily of skeletal muscle. Skin and muscle or the whole of the person. Meat as food. Strong's #: 1154, 1320, 1321
בסורה
(fem.)
GOOD. NEWS: A report of exciting information, often followed by a feast where meat is prepared in celebration. Alternate spelling: בשורה Strong's #: 1309
בוסר
(masc.)
SOUR. GRAPE: Alternate spelling: בשר Strong's #: 1155
אבסר
(masc.)
MEAT: A choice piece of meat. Alternate spelling: אשפר Strong's #: 829

בצר
A walled, fenced or fortified place for storing up the gathered crop or people.
בצר
b.ts.r
FENCE. IN (V): A barrier intended to protect, prevent escape or intrusion, or to mark a boundary; to gather together and confine for protection. Strong's #: 1219
בצר
(masc.)
PRECIOUS. METAL: What is stored away and protected. Strong's #: 1220, 1222
בציר
(masc.)
VINTAGE: The gathered crop of grapes. Strong's #: 1210
בצור
(masc.)
VINTAGE: The gathered crop of grapes. Strong's #: 1208
בצורת
(fem.)
DROUGHT: A time of storing up water. Strong's #: 1226
בוצרה
(fem.)
SHEEP. PEN: A walled place of protection. Strong's #: n/a
מבצר
(masc.)
FENCE: A walled place of protection and confinement. Strong's #: 4013
ביצרון
(masc.)
STRONGHOLD: A walled place of protection. Strong's #: 1225

טרף
The prey that is torn to pieces by the predator.
טרף
t.r.p
TEAR. INTO. PIECES (V): To tear into pieces as a predator does to its prey; to rip a cloth into pieces. Strong's #: 2963
טרף
te-reph
(masc.)
PREY: An animal taken as food by a predator. The meat that is torn by the predator. Strong's #: 2964, 2965
טרפה
te-rey-phah
(fem.)
TORN: Pulled apart. Flesh that is torn. Strong's #: 2966

נטר
נטר
n.t.r
KEEP (V): To hold onto. Strong's #: 5201, 5202

נצר
נצר
n.ts.r
PRESERVE (V): To watch over or guard for protection. Strong's #: 5341
נצר
(masc.)
BRANCH: Flocks and crops were guarded over (preseved) by watchmen who would construct booths out of branches for shade Strong's #: 5342
נציר
(masc.)
PRESERVE: Strong's #: 5336

פצר
The sharpening of a metal tool by pressing and moving a file or stone over the point.
פצר
p.ts.r
PRESS. HARD (V): To push or urge another into an action. Strong's #: 6484

צרב
צרבSEAR (V): Strong's #: 6866
צרבת
(fem.)
SEARING: Strong's #: 6867