       
  הא | A looking toward someone or something. The pictograph represents one who is looking at a great sight with his hands raised as when saying behold. |
|   הא | |
| הא hey (masc.) | LO: To draw attention to something important. Strong's #: 1887, 1888 |
| הוא hu (masc.) | HE: May also be translated as; It, that, this. The male who is neither speaker nor hearer. As one looked toward Strong's #: 1931, 1932 |
| היא hi (fem.) | SHE: May also be translated as; It, that, this. The female who is neither the speaker nor the one addressed. As one looked toward Alternate spelling: הוא Strong's #: 1931, 1932 |
| המה hey-mah (masc.) | THEY(m): May also be translated as; Those. The plural of "he." As one looked toward Strong's #: 1992, 1994 |
| הנה hey-nah (fem.) | THEY(f): May also be translated as; Those. The plural of "she." As one looked toward Strong's #: 2007, 3860 |
  הב | One does not choose the household which one is born into, including tribe, parents, children and wife (as marriages were often arranged by the father), it is a gift from God. These gifts are seen as a privilege and are to be cherished and protected. The pictograph represents one who is looking at a great sight with his hands raised as when saying behold. The is a representation of the tent or house. Combined these pictures mean "look toward the house" or "provide for the family". |
|   הב | |
| הב (masc.) | GIFT. OFFERING: Strong's #: n/a |
| הבהב (masc.) | GIFT: Strong's #: 1890 |
|    אהב | The expressions and actions toward the family, which one was privileged with. |
| אהב a.h.b | LOVE (V): To provide and protect that which is given as a privilege. An intimacy of action and emotion. Strong affection for another arising from personal ties. Strong's #: 157 |
| אהב (masc.) | BELOVED: One who is loved. Strong's #: 158 |
| אהבה a-ha-vah (fem.) | AFFECTION: A moderate feeling or emotion. A tender attachment or fondness. Strong's #: 160 |
| אוהב (masc.) | LOVE: Strong's #: 159 |
|    יהב | A giving of someone or something to one who is deserving or to be privileged. |
| יהב y.h.b | PROVIDE (V): May also be translated as; Bring, come. To give what is due; to grant or allow permission. Strong's #: 3051, 3052 |
| יהב (masc.) | BURDEN: A heavy gift that is difficult to bear. Strong's #: 3053 |
  הה | The pictograph represents one who is looking at a great sight with his hands raised and taking a long breath. |
|   הה | |
| הה (masc.) | WOE: A heavy breath. Strong's #: 1929 |
| הוה h.w.h | BE (V): To exist or have breath. That which exists has breath. In Hebrew thought the breath is the character of someone or something. Just as a man has character, so do objects. Strong's #: 1933, 1934 |
| היה h.y.h | EXIST (V): May also be translated as; Come to pass, is. To have real being whether material or spiritual; to have breath. Strong's #: 1961 |
  הל | The stars have always been used to guide the traveler or shepherd to find his home or destination.The pictograph is a picture of a man with his arms raised looking at a great sight. The is a shepherd staff representing the idea of "toward" as the staff is used to move a sheep toward a direction. Combined these letters mean "a looking toward something" such as the looking toward a light in the distance. |
|   הל | To look toward a sight. |
| אלה ey-lah (masc.) | THESE: The persons, things, or ideas present or near in place, time, or thought or just mentioned. A grammatical tool used to identify something specific in the sense of looking toward a sight. Alternate spelling: אל Strong's #: 411, 412, 428, 429, 459, 479 |
| תהלה (fem.) | FOLLY: In the sense of shining. Strong's #: 8417 |
| הלו (masc.) | LOOK. AT. THIS: As to look at a sight. Alternate spelling: אלו Strong's #: 431, 718 |
| תהילה te-hi-lah (fem.) | ADORATION: To praise or to be boastful. Throgh the sense of shining through ones actions or words. Strong's #: 8416 |
|    הלל | To cause a shining of one by praising or giving thanks to another or to ones self. |
| הלל h.l.l | SHINE (V): May also be translated as; Endorse (when written in the piel [intensive] form). To emit rays of light. Shine brightly. To shine or cause another to shine through one’s actions or words. Strong's #: 1984 |
| מהלל (masc.) | SHINE: Strong's #: 4110 |
| הילל (masc.) | NORTH. STAR: Strong's #: 1966 |
| הוללה (fem.) | MADNESS: As one shining in a negative sense. Strong's #: 1947 |
| הוללות (fem.) | MADNESS: As one shining in a negative sense. Strong's #: 1948 |
| הילול (masc.) | SHINING: Strong's #: 1974 |
|    אהל | The tent as the home of the nomad. At night the fires of the tents shine from a star distance to guide the nomad just as the stars shine in the night sky. |
| אהל a.h.l | PITCH. TENT (V): To set up camp. By extension, can also mean a distant shining, such as the moon. Strong's #: 166, 167 |
| אהל (masc.) | ALOE: The glistening oils of the plant. The oils or the tree. Strong's #: 174 |
| אוהל o-hel (masc.) | TENT: A portable shelter made of black goat hair used by the nomads of the Near East. The shining light of the campfire next to the tent in the distance is a guide for those returning home late, just as a star is used as a guide. Strong's #: 168 |
|    הלא | A distant sight that is looked toward. |
| הלא | BE. FURTHER. OFF (V): To be far off. Strong's #: 1972 |
| הלאה hal-ah (fem.) | FURTHER: May also be translated as; Beyond (when prefixed with "from~"). At a distance beyond the present place or time. Strong's #: 1973 |
|    הלו | An arrival to the distant place. |
| הלום ha-lom (masc.) | AT. THIS. POINT: To indicate a specific moment or place in time. Strong's #: 1988 |
| יהלום ya-ha-lom (masc.) | FLINT: Possibly the flint, a form of quartz of a brown, gray or black color. Other possible translations are onyx and diamond. Strong's #: 3095 |
  הם | A large body of water seen as a place of chaos because of its storms, turbulent surf and the commotion of the waves. The pictograph represents a looking toward. The is a picture of water. Combined these pictures mean "a looking toward the water". |
|   הם | |
| הם ha-mon (masc.) | ROARING: Strong's #: n/a |
| המון ha-mon (masc.) | MULTITUDE: A great number of people. A loud group. Strong's #: 1995 |
| המם h.m.m | CONFUSE (V): To cause trouble and turmoil by the sound of a great noise such as with trumpets. Strong's #: 2000 |
| הימם (masc.) | CONFUSED: Strong's #: n/a |
| המה | ROAR (V): A loud noise as from the sea or a crowd. Strong's #: 1993 |
| המה (masc.) | CLAMOR: Strong's #: 1991 |
| המיה (fem.) | ROAR: A loud noise Strong's #: 1998 |
| הום h.w.m | ROAR (V): To make a loud noise. Strong's #: 1949 |
| תהום te-hom (fem.) | DEEP. SEA: Extending far from some surface or area; in difficulty or distress. Deep and tumultuous water. A subterranean body of water. Strong's #: 8415 |
| מהומה (fem.) | TUMULT: Strong's #: 4103 |
  הן | The pictograph represents the idea of looking toward something of interest. The is a seed representing continuation. Combined these pictures mean "a looking toward something continually". |
|   הן | A person, place or thing that is somewhere else. A desired place or outcome. |
| הן heyn (masc.) | THOUGH: May also be translated as; But, look, since. However; nevertheless. In spite of the fact of. A possible or desired location. To bring attention to an event. Strong's #: 581, 2004, 2005, 2006, 3861 |
|    הנה | To draw attention to a place or event. |
| הנה hey-nah (masc.) | TO. THIS. POINT: May also be translated as; Here. A precise moment in time or a specific location. Strong's #: 2008 |
| הינה hi-ney (masc.) | LOOK: May also be translated as; Here, saw. To ascertain by the use of one's eyes. Strong's #: 2009 |
|    הון | An abundance of something that fills what is desired. |
| הון h.w.n | SUFFICIENT (V): Strong's #: 1951 |
| הון (masc.) | SUBSTANCE: Foods or items of value. Strong's #: 1952 |
| הין hin (masc.) | HIYN: A liquid measure equal to about 5 quarts (6 liters). Strong's #: 1969 |
  הר | In Hebrew thought all things are in motion. A mountain or hill is not inanimate but the head of the landscape rising up out of the ground. The pictograph is a representation of a head. |
|   הר | |
| הר har (masc.) | HILL: An elevation of land such as a hill or mountain. Alternate spelling: הרר Strong's #: 2022 |
| הרן har (masc.) | HILL. COUNTRY: A region dominated by hills. Strong's #: n/a |
| הרהור (masc.) | THOUGHT: As a mental pregnancy. Strong's #: 2031 |
| הרר ha-rar (masc.) | MOUNT: To increase in amount or extent; to get up on something above the level of the ground. Strong's #: 2042 |
| הרה h.r.h | CONCEIVE (V): To become pregnant with young. Strong's #: 2029 |
| הרה ha-reh (fem.) | PREGNANT: Containing unborn young within the body. Alternate spelling: הרי Strong's #: 2030 |
| הרון hey-ron (masc.) | PREGNANCY: The quality of containing unborn young within the body. From the mound of the belly. Alternate spelling: הריון Strong's #: 2032 |
| יהיר (masc.) | PROUD: One who has made himself high. Strong's #: 3093 |
|
|