Facebook YouTube
Home | Topics | Contact | | | Bookstore | Library | MT | AHLB

AHRC Home PageMechanical Translation of GenesisDictionaryLexiconConcordanceAHRC BookstoreMechanical Translation VideosAbout the Mechanical Translation


Genesis 29:1
and Ya'aqov lifted up his feet and he walked unto the land of the sons the east,
וַיִּשָּׂא       wai'yi'sa
and~he~will~LIFT.UP (Verb)
יַעֲקֹב       ya'a'qov
Ya'aqov
רַגְלָיו       rag'law
FOOT~s2~him
וַיֵּלֶךְ       wai'yey'lekh
and~he~will~WALK (Verb)
אַרְצָה       ar'tsah
LAND~unto
בְנֵי       vê'ney
SON~s
קֶדֶם       qe'dem
EAST

Genesis 29:2
and he saw and look, a well in the field and look, there were three droves of flocks stretching out upon her given that from that well the droves will drink and the stone upon the mouth of the well was great,
וַיַּרְא       wai'yar
and~he~will~SEE (Verb)
וְהִנֵּה       wê'hin'neyh
and~LOOK
בְאֵר       ve'eyr
WELL
בַּשָּׂדֶה       ba'sa'deh
in~the~FIELD
וְהִנֵּה       wê'hin'neyh
and~LOOK
שָׁם       sham
THERE
שְׁלֹשָׁה       shê'lo'shah
THREE
עֶדְרֵי       ed'rey
DROVE~s
צֹאן       tson
FLOCKS
רֹבְצִים       rov'tsim
STRETCH.OUT (Verb)~ing/er(mp)
עָלֶיהָ       a'ley'ah
UPON~her
כִּי       ki
GIVEN.THAT
מִן       min
FROM
הַבְּאֵר       ha'be'eyr
the~WELL
הַהִוא       ha'hi
the~SHE
יַשְׁקוּ       yash'qu
they(mp)~will~DRINK (Verb)
הָעֲדָרִים       ha'a'da'rim
the~DROVE~s
וְהָאֶבֶן       wê'ha'e'ven
and~the~STONE
גְּדֹלָה       gê'do'lah
GREAT
עַל       al
UPON
פִּי       pi
MOUTH
הַבְּאֵר       ha'be'eyr
the~WELL

Genesis 29:3
and all the droves gathered unto there and they rolled the stone from upon the mouth of the well and the flocks drank and they returned the stone back upon the mouth of the well to her place,
וְנֶאֶסְפוּ       wê'ne'es'phu
and~they(cp)~did~be~GATHER (Verb)
שָׁמָּה       sha'mah
THERE~unto
כָל       khol
ALL
הָעֲדָרִים       ha'a'da'rim
the~DROVE~s
וְגָלְלוּ       wê'gal'lu
and~they(cp)~will~ROLL (Verb)
אֶת       et
AT
הָאֶבֶן       ha'e'ven
the~STONE
מֵעַל       mey'al
from~UPON
פִּי       pi
MOUTH
הַבְּאֵר       ha'be'eyr
the~WELL
וְהִשְׁקוּ       wê'hish'qu
and~they(cp)~did~make~DRINK (Verb)
אֶת       et
AT
הַצֹּאן       ha'tson
the~FLOCKS
וְהֵשִׁיבוּ       wê'hey'shi'vu
and~they(cp)~did~make~TURN.BACK (Verb)
אֶת       et
AT
הָאֶבֶן       ha'e'ven
the~STONE
עַל       al
UPON
פִּי       pi
MOUTH
הַבְּאֵר       ha'be'eyr
the~WELL
לִמְקֹמָהּ       lim'qo'mah
to~AREA~her

Genesis 29:4
and Ya'aqov said to them, my brothers, from where are you and they said, we are from Hharan,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
לָהֶם       la'hem
to~~them(mp)
יַעֲקֹב       ya'a'qov
Ya'aqov
אַחַי       a'hhai
BROTHER~s~me(cs)
מֵאַיִן       mey'a'yin
from~WITHOUT
אַתֶּם       a'tem
YOU(MP)
וַיֹּאמְרוּ       wai'yom'ru
and~they(mp)~will~SAY (Verb)
מֵחָרָן       mey'hha'ran
from~Hharan
אֲנָחְנוּ       a'nahh'nu
WE

Genesis 29:5
and he said to them, do you know Lavan the son of Nahhor and they said we know,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
לָהֶם       la'hem
to~~them(mp)
הַיְדַעְתֶּם       ha'ye'da'tem
?~you(mp)~did~KNOW (Verb)
אֶת       et
AT
לָבָן       la'van
Lavan
בֶּן       ben
SON
נָחוֹר       na'hhor
Nahhor
וַיֹּאמְרוּ       wai'yom'ru
and~they(mp)~will~SAY (Verb)
יָדָעְנוּ       ya'da'nu
we(cp)~did~KNOW (Verb)

Genesis 29:6
and he said to them, is completeness to him and they said completeness and look, Rahhel his daughter was coming with the flocks,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
לָהֶם       la'hem
to~~them(mp)
הֲשָׁלוֹם       ha'sha'lom
?~COMPLETENESS
לוֹ       lo
to~~him
וַיֹּאמְרוּ       wai'yom'ru
and~they(mp)~will~SAY (Verb)
שָׁלוֹם       sha'lom
COMPLETENESS
וְהִנֵּה       wê'hin'neyh
and~LOOK
רָחֵל       ra'hheyl
Rahhel
בִּתּוֹ       bi'to
DAUGHTER~him
בָּאָה       ba'ah
she~did~COME (Verb)
עִם       im
WITH
הַצֹּאן       ha'tson
the~FLOCKS

Genesis 29:7
and he said, while it is yet a great day it is not the appointed time for the gathering of the livestock, make the flocks drink, walk and feed,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
הֵן       heyn
THOUGH
עוֹד       od
YET.AGAIN
הַיּוֹם       hai'yom
the~DAY
גָּדוֹל       ga'dol
GREAT
לֹא       lo
NOT
עֵת       eyt
APPOINTED.TIME
הֵאָסֵף       hey'a'seyph
>~be~GATHER (Verb)
הַמִּקְנֶה       ha'miq'neh
the~LIVESTOCK
הַשְׁקוּ       ha'she'qu
!(mp)~make~DRINK (Verb)
הַצֹּאן       ha'tson
the~FLOCKS
וּלְכוּ       ul'khu
and~!(mp)~WALK (Verb)
רְעוּ       rê'u
!(mp)~FEED (Verb)

Genesis 29:8
and they said, we will not be able until all the droves be gathered and they will roll the stone from upon the mouth of the well and they will make the flocks drink,
וַיֹּאמְרוּ       wai'yom'ru
and~they(mp)~will~SAY (Verb)
לֹא       lo
NOT
נוּכַל       nu'khal
we(cp)~will~BE.ABLE (Verb)
עַד       ad
UNTIL
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
יֵאָסְפוּ       yey'as'phu
they(mp)~will~be~GATHER (Verb)
כָּל       kol
ALL
הָעֲדָרִים       ha'a'da'rim
the~DROVE~s
וְגָלְלוּ       wê'gal'lu
and~they(cp)~will~ROLL (Verb)
אֶת       et
AT
הָאֶבֶן       ha'e'ven
the~STONE
מֵעַל       mey'al
from~UPON
פִּי       pi
MOUTH
הַבְּאֵר       ha'be'eyr
the~WELL
וְהִשְׁקִינוּ       wê'hish'qi'nu
and~they(cp)~did~make~DRINK (Verb)
הַצֹּאן       ha'tson
the~FLOCKS

Genesis 29:9
while he was speaking with them then Rahhel was coming with the flocks which belonged to her father given that she was feeding,
עוֹדֶנּוּ       o'de'nu
YET.AGAIN~him
מְדַבֵּר       mê'da'beyr
>~much~SPEAK (Verb)~ing/er(ms)
עִמָּם       i'mam
WITH~them(mp)
וְרָחֵל       wê'ra'hheyl
and~Rahhel
בָּאָה       ba'ah
she~did~COME (Verb)
עִם       im
WITH
הַצֹּאן       ha'tson
the~FLOCKS
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
לְאָבִיהָ       lê'a'vi'ah
to~FATHER~her
כִּי       ki
GIVEN.THAT
רֹעָה       ro'ah
FEED (Verb)~ing/er(fs)
הִוא       hi
SHE

Genesis 29:10
and it came to pass just as Ya'aqov saw Rahhel the daughter of Lavan the brother of his mother and the flocks of Lavan the brother of his mother and Ya'aqov drew near and he rolled the stone from upon the mouth of the well and he made the flocks of Lavan, the brother of his mother, drink,
וַיְהִי       wai'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
כַּאֲשֶׁר       ka'a'sheyr
like~WHICH
רָאָה       ra'ah
he~did~SEE (Verb)
יַעֲקֹב       ya'a'qov
Ya'aqov
אֶת       et
AT
רָחֵל       ra'hheyl
Rahhel
בַּת       bat
DAUGHTER
לָבָן       la'van
Lavan
אֲחִי       a'hhi
BROTHER~of
אִמּוֹ       i'mo
MOTHER~him
וְאֶת       wê'et
and~AT
צֹאן       tson
FLOCKS
לָבָן       la'van
Lavan
אֲחִי       a'hhi
BROTHER~of
אִמּוֹ       i'mo
MOTHER~him
וַיִּגַּשׁ       wai'yi'gash
and~he~will~DRAW.NEAR (Verb)
יַעֲקֹב       ya'a'qov
Ya'aqov
וַיָּגֶל       wai'ya'gel
and~he~will~ROLL (Verb)
אֶת       et
AT
הָאֶבֶן       ha'e'ven
the~STONE
מֵעַל       mey'al
from~UPON
פִּי       pi
MOUTH
הַבְּאֵר       ha'be'eyr
the~WELL
וַיַּשְׁקְ       wai'ya'sheq
and~he~will~make~DRINK (Verb)
אֶת       et
AT
צֹאן       tson
FLOCKS
לָבָן       la'van
Lavan
אֲחִי       a'hhi
BROTHER~of
אִמּוֹ       i'mo
MOTHER~him

Genesis 29:11
and Ya'aqov kissed Rahhel and he lifted up his voice and he wept,
וַיִּשַּׁק       wai'yi'shaq
and~he~will~KISS (Verb)
יַעֲקֹב       ya'a'qov
Ya'aqov
לְרָחֵל       lê'ra'hheyl
to~Rahhel
וַיִּשָּׂא       wai'yi'sa
and~he~will~LIFT.UP (Verb)
אֶת       et
AT
קֹלוֹ       qo'lo
VOICE~him
וַיֵּבְךְּ       wai'yeyv'ke
and~he~will~WEEP (Verb)

Genesis 29:12
and Ya'aqov told Rahhel that he was the brother of her father and that he was the son of Rivqah and she ran and she told her father,
וַיַּגֵּד       wai'ya'geyd
and~he~will~make~BE.FACE.TO.FACE (Verb)
יַעֲקֹב       ya'a'qov
Ya'aqov
לְרָחֵל       lê'ra'hheyl
to~Rahhel
כִּי       ki
GIVEN.THAT
אֲחִי       a'hhi
BROTHER~of
אָבִיהָ       a'vi'ah
FATHER~her
הוּא       hu
HE
וְכִי       wê'khi
and~GIVEN.THAT
בֶן       ven
SON
רִבְקָה       riv'qah
Rivqah
הוּא       hu
HE
וַתָּרָץ       wa'ta'rats
and~she~will~RUN (Verb)
וַתַּגֵּד       wa'ta'geyd
and~she~will~make~BE.FACE.TO.FACE (Verb)
לְאָבִיהָ       lê'a'vi'ah
to~FATHER~her

Genesis 29:13
and it came to pass as Lavan heard the report of Ya'aqov the son of his sister and he ran to meet him and he embraced him and he kissed him and he brought him to his house and he recounted to Lavan all these words,
וַיְהִי       wai'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
כִשְׁמֹעַ       khish'mo'a
like~>~HEAR (Verb)
לָבָן       la'van
Lavan
אֶת       et
AT
שֵׁמַע       shey'ma
REPORT
יַעֲקֹב       ya'a'qov
Ya'aqov
בֶּן       ben
SON
אֲחֹתוֹ       a'hho'to
SISTER~him
וַיָּרָץ       wai'ya'rats
and~he~will~RUN (Verb)
לִקְרָאתוֹ       liq'ra'to
to~>~MEET (Verb)~him
וַיְחַבֶּק       wa'ye'hha'beq
and~he~will~much~EMBRACE (Verb)
לוֹ       lo
to~~him
וַיְנַשֶּׁק       wa'ye'na'sheq
and~he~will~much~KISS (Verb)
לוֹ       lo
to~~him
וַיְבִיאֵהוּ       wa'ye'vi'ey'hu
and~he~will~make~COME (Verb)~him
אֶל       el
TO
בֵּיתוֹ       bey'to
HOUSE~him
וַיְסַפֵּר       wai'sa'peyr
and~he~will~much~COUNT (Verb)
לְלָבָן       lê'la'van
to~Lavan
אֵת       eyt
AT
כָּל       kol
ALL
הַדְּבָרִים       ha'de'va'rim
the~WORD~s
הָאֵלֶּה       ha'ey'leh
the~THESE

Genesis 29:14
and Lavan said to him surely you are my bone and my flesh and he settled with him a new moon of days,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
לוֹ       lo
to~~him
לָבָן       la'van
Lavan
אַךְ       akh
SURELY
עַצְמִי       ats'mi
BONE~me(cs)
וּבְשָׂרִי       uv'sa'ri
and~FLESH~me(cs)
אָתָּה       a'tah
YOU(MS)
וַיֵּשֶׁב       wai'yey'shev
and~he~will~SETTLE (Verb)
עִמּוֹ       i'mo
WITH~him
חֹדֶשׁ       hho'desh
NEW.MOON
יָמִים       ya'mim
DAY~s

Genesis 29:15
and Lavan said to Ya'aqov, given that you are my brother, will you serve me freely, tell me what is your payment,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
לָבָן       la'van
Lavan
לְיַעֲקֹב       lê'ya'a'qov
to~Ya'aqov
הֲכִי       ha'khi
?~GIVEN.THAT
אָחִי       a'hhi
BROTHER~me(cs)
אַתָּה       a'tah
YOU(MS)
וַעֲבַדְתַּנִי       wa'a'vad'ta'ni
and~you(ms)~did~SERVE (Verb)~me(cs)
חִנָּם       hhi'nam
FREELY
הַגִּידָה       ha'gi'dah
!(ms)~make~BE.FACE.TO.FACE (Verb)~^
לִּי       li
to~~me(cs)
מַה       mah
WHAT
מַּשְׂכֻּרְתֶּךָ       ma'se'kur'te'kha
PAYMENT~you(ms)

Genesis 29:16
and to Lavan were two daughters, the title of the magnicent one was Le'ah and the title of the small one was Rahhel,
וּלְלָבָן       ul'la'van
and~to~Lavan
שְׁתֵּי       shê'tey
TWO
בָנוֹת       va'not
DAUGHTER~s
שֵׁם       sheym
TITLE
הַגְּדֹלָה       hag'do'lah
the~GREAT
לֵאָה       ley'ah
Le'ah
וְשֵׁם       wê'sheym
and~TITLE
הַקְּטַנָּה       haq'ta'nah
the~SMALL
רָחֵל       ra'hheyl
Rahhel

Genesis 29:17
and the eyes of Le'ah were tender and Rahhel had existed beautiful of shape and beautiful of appearance,
וְעֵינֵי       wê'ey'ney
and~EYE~s2
לֵאָה       ley'ah
Le'ah
רַכּוֹת       ra'kot
TENDER~s
וְרָחֵל       wê'ra'hheyl
and~Rahhel
הָיְתָה       hai'tah
she~did~EXIST (Verb)
יְפַת       yê'phat
BEAUTIFUL
תֹּאַר       to'ar
SHAPE
וִיפַת       wi'phat
and~BEAUTIFUL
מַרְאֶה       mar'eh
APPEARANCE

Genesis 29:18
and Ya'aqov loved Rahhel and he said, I will serve you seven years in Rahhel your small daughter,
וַיֶּאֱהַב       wai'e'e'hav
and~he~will~LOVE (Verb)
יַעֲקֹב       ya'a'qov
Ya'aqov
אֶת       et
AT
רָחֵל       ra'hheyl
Rahhel
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
אֶעֱבָדְךָ       e'e'vad'kha
I(cs)~will~SERVE (Verb)~you(ms)
שֶׁבַע       she'va
SEVEN
שָׁנִים       sha'nim
YEAR~s
בְּרָחֵל       bê'ra'hheyl
in~Rahhel
בִּתְּךָ       bit'kha
DAUGHTER~you(ms)
הַקְּטַנָּה       haq'ta'nah
the~SMALL

Genesis 29:19
and Lavan said, it is functional that I give her to you rather than give her to another man, settle by me,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
לָבָן       la'van
Lavan
טוֹב       tov
FUNCTIONAL
תִּתִּי       ti'ti
>~GIVE (Verb)~me(cs)
אֹתָהּ       o'tah
AT~her
לָךְ       lakh
to~~you(fs)
מִתִּתִּי       mi'ti'ti
from~>~GIVE (Verb)~me(cs)
אֹתָהּ       o'tah
AT~her
לְאִישׁ       lê'ish
to~MAN
אַחֵר       a'hheyr
OTHER
שְׁבָה       shê'vah
!(ms)~SETTLE (Verb)~^
עִמָּדִי       i'ma'di
BY~me(cs)

Genesis 29:20
and Ya'aqov served in Rahhel seven years and they existed in his eyes like a few days with the affection to her,
וַיַּעֲבֹד       wai'ya'a'vod
and~he~will~SERVE (Verb)
יַעֲקֹב       ya'a'qov
Ya'aqov
בְּרָחֵל       bê'ra'hheyl
in~Rahhel
שֶׁבַע       she'va
SEVEN
שָׁנִים       sha'nim
YEAR~s
וַיִּהְיוּ       wai'yih'yu
and~they(mp)~will~EXIST (Verb)
בְעֵינָיו       vê'ey'naw
in~EYE~s2~him
כְּיָמִים       kê'ya'mim
like~DAY~s
אֲחָדִים       a'hha'dim
UNIT~s
בְּאַהֲבָתוֹ       bê'a'ha'va'to
in~AFFECTION
אֹתָהּ       o'tah
AT~her

Genesis 29:21
and Ya'aqov said to Lavan, bring my woman given that my days are filled and I will come to her,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
יַעֲקֹב       ya'a'qov
Ya'aqov
אֶל       el
TO
לָבָן       la'van
Lavan
הָבָה       ha'vah
!(ms)~PROVIDE (Verb)~^
אֶת       et
AT
אִשְׁתִּי       ish'ti
WOMAN~me(cs)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
מָלְאוּ       mal'u
they(cp)~did~FILL (Verb)
יָמָי       ya'mai
DAY~s~me(cs)
וְאָבוֹאָה       wê'a'vo'ah
and~I(cs)~will~COME (Verb)~^
אֵלֶיהָ       ey'ley'ah
TO~her

Genesis 29:22
and Lavan gathered all the men of the place and he made a feast,
וַיֶּאֱסֹף       wai'ye'e'soph
and~he~will~GATHER (Verb)
לָבָן       la'van
Lavan
אֶת       et
AT
כָּל       kol
ALL
אַנְשֵׁי       an'shey
MAN~s
הַמָּקוֹם       ha'ma'qom
the~AREA
וַיַּעַשׂ       wai'ya'as
and~he~will~DO (Verb)
מִשְׁתֶּה       mish'teh
BANQUET

Genesis 29:23
and it came to pass in the evening and he took Le'ah his daughter and he brought her to him and he came to her,
וַיְהִי       wai'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
בָעֶרֶב       va'e'rev
in~the~EVENING
וַיִּקַּח       wai'yi'qahh
and~he~will~TAKE (Verb)
אֶת       et
AT
לֵאָה       ley'ah
Le'ah
בִתּוֹ       vi'to
DAUGHTER~him
וַיָּבֵא       wai'ya'vey
and~he~will~make~COME (Verb)
אֹתָהּ       o'tah
AT~her
אֵלָיו       ey'law
TO~him
וַיָּבֹא       wai'ya'vo
and~he~will~COME (Verb)
אֵלֶיהָ       ey'ley'ah
TO~her

Genesis 29:24
and Lavan gave her Zilpah, his maid, to Le'ah, his daughter, for a maid,
וַיִּתֵּן       wai'yi'teyn
and~he~will~GIVE (Verb)
לָבָן       la'van
Lavan
לָהּ       lah
to~~her
אֶת       et
AT
זִלְפָּה       zil'pah
Zilpah
שִׁפְחָתוֹ       shiph'hha'to
MAID~him
לְלֵאָה       lê'ley'ah
to~Le'ah
בִתּוֹ       vi'to
DAUGHTER~him
שִׁפְחָה       shiph'hhah
MAID
(The word Maid appears to be missing the prefix "to~" (see 29:29 for a comparison).)

Genesis 29:25
and it came to pass in the morning and look, she is Le'ah, and he said to Lavan what is this you did to me, did I not serve in Rahhel with you and why did you betray me,
וַיְהִי       wai'hi
and~he~will~EXIST (Verb)
בַבֹּקֶר       va'bo'qer
in~the~MORNING
וְהִנֵּה       wê'hin'neyh
and~LOOK
הִוא       hi
SHE
לֵאָה       ley'ah
Le'ah
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
אֶל       el
TO
לָבָן       la'van
Lavan
מַה       mah
WHAT
זֹּאת       zot
THIS
עָשִׂיתָ       a'si'ta
you(ms)~did~DO (Verb)
לִּי       li
to~~me(cs)
הֲלֹא       ha'lo
?~NOT
בְרָחֵל       vê'ra'hheyl
in~Rahhel
עָבַדְתִּי       a'vad'ti
I(cs)~did~SERVE (Verb)
עִמָּךְ       i'makh
WITH~you(fs)
וְלָמָּה       wê'la'mah
and~to~WHAT
רִמִּיתָנִי       ri'mi'ta'ni
you(ms)~did~much~THROW.DOWN (Verb)~me(cs)

Genesis 29:26
and Lavan said, he will not be done so in our place, to give the little one before the firstborn woman,
וַיֹּאמֶר       wai'yo'mer
and~he~will~SAY (Verb)
לָבָן       la'van
Lavan
לֹא       lo
NOT
יֵעָשֶׂה       yey'a'seh
he~will~be~DO (Verb)
כֵן       kheyn
SO
בִּמְקוֹמֵנוּ       bim'qo'mey'nu
in~AREA~us(cp)
לָתֵת       la'teyt
to~>~GIVE (Verb)
הַצְּעִירָה       hats'i'rah
the~LITTLE.ONE
לִפְנֵי       liph'ney
to~FACE~s
הַבְּכִירָה       ha'be'khi'rah
the~FIRSTBORN.FEMALE

Genesis 29:27
fulfill this week and we will also give to you this one with the service which you will serve by me yet again another seven years,
מַלֵּא       ma'ley
!(ms)~much~FILL (Verb)
שְׁבֻעַ       shê'vu'a
WEEK
זֹאת       zot
THIS
וְנִתְּנָה       wê'nit'nah
and~we(cp)~will~GIVE (Verb)
לְךָ       lê'kha
to~~you(ms)
גַּם       gam
ALSO
אֶת       et
AT
זֹאת       zot
THIS
בַּעֲבֹדָה       ba'a'vo'dah
in~the~SERVICE
אֲשֶׁר       a'sher
WHICH
תַּעֲבֹד       ta'a'vod
you(ms)~will~SERVE (Verb)
עִמָּדִי       i'ma'di
BY~me(cs)
עוֹד       od
YET.AGAIN
שֶׁבַע       she'va
SEVEN
שָׁנִים       sha'nim
YEAR~s
אֲחֵרוֹת       a'hhey'rot
OTHER~s

Genesis 29:28
and Ya'aqov did so and he fulfilled this week and he gave to him Rahhel, his daughter, for him for a woman,
וַיַּעַשׂ       wai'ya'as
and~he~will~DO (Verb)
יַעֲקֹב       ya'a'qov
Ya'aqov
כֵּן       keyn
SO
וַיְמַלֵּא       wai'ma'ley
and~he~will~much~FILL (Verb)
שְׁבֻעַ       shê'vu'a
WEEK
זֹאת       zot
THIS
וַיִּתֶּן       wai'yi'ten
and~he~will~GIVE (Verb)
לוֹ       lo
to~~him
אֶת       et
AT
רָחֵל       ra'hheyl
Rahhel
בִּתּוֹ       bi'to
DAUGHTER~him
לוֹ       lo
to~~him
לְאִשָּׁה       lê'i'shah
to~WOMAN

Genesis 29:29
and Lavan gave Rahhel, his daughter, Bilhah his maid to her for a maid,
וַיִּתֵּן       wai'yi'teyn
and~he~will~GIVE (Verb)
לָבָן       la'van
Lavan
לְרָחֵל       lê'ra'hheyl
to~Rahhel
בִּתּוֹ       bi'to
DAUGHTER~him
אֶת       et
AT
בִּלְהָה       bil'hah
Bilhah
שִׁפְחָתוֹ       shiph'hha'to
MAID~him
לָהּ       lah
to~~her
לְשִׁפְחָה       lê'shiph'hhah
to~MAID

Genesis 29:30
and he also came to Rahhel and he also loved Rahhel rather than Le'ah and he served with him yet again another seven years,
וַיָּבֹא       wai'ya'vo
and~he~will~COME (Verb)
גַּם       gam
ALSO
אֶל       el
TO
רָחֵל       ra'hheyl
Rahhel
וַיֶּאֱהַב       wai'e'e'hav
and~he~will~LOVE (Verb)
גַּם       gam
ALSO
אֶת       et
AT
רָחֵל       ra'hheyl
Rahhel
מִלֵּאָה       mi'ley'ah
from~Le'ah
וַיַּעֲבֹד       wai'ya'a'vod
and~he~will~SERVE (Verb)
עִמּוֹ       i'mo
WITH~him
עוֹד       od
YET.AGAIN
שֶׁבַע       she'va
SEVEN
שָׁנִים       sha'nim
YEAR~s
אֲחֵרוֹת       a'hhey'rot
OTHER~s

Genesis 29:31
and Yhwh saw that Le'ah was hated and he opened her bowels and Rahhel was sterile,
וַיַּרְא       wai'yar
and~he~will~SEE (Verb)
יְהוָה       YHWH
YHWH
כִּי       ki
GIVEN.THAT
שְׂנוּאָה       sê'nu'ah
HATE (Verb)~ed(fs)
לֵאָה       ley'ah
Le'ah
וַיִּפְתַּח       wai'yiph'tahh
and~he~will~OPEN (Verb)
אֶת       et
AT
רַחְמָהּ       rahh'mah
BOWELS~her
וְרָחֵל       wê'ra'hheyl
and~Rahhel
עֲקָרָה       a'qa'rah
STERILE

Genesis 29:32
and Le'ah conceived and she brought forth a son and she called out his title Re'uven given that she said, given that Yhwh saw in my affliction, given that now my man will love me,
וַתַּהַר       wa'ta'har
and~she~will~CONCEIVE (Verb)
לֵאָה       ley'ah
Le'ah
וַתֵּלֶד       wa'tey'led
and~she~will~BRING.FORTH (Verb)
בֵּן       beyn
SON
וַתִּקְרָא       wa'tiq'ra
and~she~will~CALL.OUT (Verb)
שְׁמוֹ       shê'mo
TITLE~him
רְאוּבֵן       rê'u'veyn
Re'uven
כִּי       ki
GIVEN.THAT
אָמְרָה       am'rah
she~did~SAY (Verb)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
רָאָה       ra'ah
he~did~SEE (Verb)
יְהוָה       YHWH
YHWH
בְּעָנְיִי       bê'an'yi
in~AFFLICTION~me(cs)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
עַתָּה       a'tah
NOW
יֶאֱהָבַנִי       ye'e'ha'va'ni
he~will~LOVE (Verb)~me(cs)
אִישִׁי       i'shi
MAN~me(cs)

Genesis 29:33
and she conceived yet again and she brought forth a son and she said, given that Yhwh heard, given that I am hated and he also gave to me this and she called out his title Shimon,
וַתַּהַר       wa'ta'har
and~she~will~CONCEIVE (Verb)
עוֹד       od
YET.AGAIN
וַתֵּלֶד       wa'tey'led
and~she~will~BRING.FORTH (Verb)
בֵּן       beyn
SON
וַתֹּאמֶר       wa'to'mer
and~she~will~SAY (Verb)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
שָׁמַע       sha'ma
he~did~HEAR (Verb)
יְהוָה       YHWH
YHWH
כִּי       ki
GIVEN.THAT
שְׂנוּאָה       sê'nu'ah
HATE (Verb)~ed(fs)
אָנֹכִי       a'no'khi
I
וַיִּתֶּן       wai'yi'ten
and~he~will~GIVE (Verb)
לִי       li
to~~me(cs)
גַּם       gam
ALSO
אֶת       et
AT
זֶה       zeh
THIS
וַתִּקְרָא       wa'tiq'ra
and~she~will~CALL.OUT (Verb)
שְׁמוֹ       shê'mo
TITLE~him
שִׁמְעוֹן       shim'on
Shimon

Genesis 29:34
and she conceived yet again and she brought forth a son and she said, now this time my man will be joined to me given that I brought forth to him three sons therefore, she called out his title Lewi,
וַתַּהַר       wa'ta'har
and~she~will~CONCEIVE (Verb)
עוֹד       od
YET.AGAIN
וַתֵּלֶד       wa'tey'led
and~she~will~BRING.FORTH (Verb)
בֵּן       beyn
SON
וַתֹּאמֶר       wa'to'mer
and~she~will~SAY (Verb)
עַתָּה       a'tah
NOW
הַפַּעַם       ha'pa'am
the~FOOTSTEP
יִלָּוֶה       yi'la'weh
he~will~be~JOIN (Verb)
אִישִׁי       i'shi
MAN~me(cs)
אֵלַי       ey'lai
TO~me(cs)
כִּי       ki
GIVEN.THAT
יָלַדְתִּי       ya'lad'ti
I(cs)~did~BRING.FORTH (Verb)
לוֹ       lo
to~~him
שְׁלֹשָׁה       shê'lo'shah
THREE
בָנִים       va'nim
SON~s
עַל       al
UPON
כֵּן       keyn
SO
(The Phrase "UPON SO" means "therefore.")
קָרָא       qa'ra
he~did~CALL.OUT (Verb)
(The word "he~did~call.out" is probably an error for "she~did~call.out" as Le'ah called out the names of the other three children (see 29:32, 29:33 and 29:35).)
שְׁמוֹ       shê'mo
TITLE~him
לֵוִי       ley'wi
Lewi

Genesis 29:35
and she conceived yet again and she brought forth a son and she said, this time I will thank Yhwh therefore she called out his title Yehudah and she stood from bringing forth,
וַתַּהַר       wa'ta'har
and~she~will~CONCEIVE (Verb)
עוֹד       od
YET.AGAIN
וַתֵּלֶד       wa'tey'led
and~she~will~BRING.FORTH (Verb)
בֵּן       beyn
SON
וַתֹּאמֶר       wa'to'mer
and~she~will~SAY (Verb)
הַפַּעַם       ha'pa'am
the~FOOTSTEP
אוֹדֶה       o'deh
I(cs)~will~make~THROW.THE.HAND (Verb)
אֶת       et
AT
יְהוָה       YHWH
YHWH
עַל       al
UPON
כֵּן       keyn
SO
(The Phrase "UPON SO" means "therefore.")
קָרְאָה       qar'ah
she~did~CALL.OUT (Verb)
שְׁמוֹ       shê'mo
TITLE~him
יְהוּדָה       yê'hu'dah
Yehudah
וַתַּעֲמֹד       wa'ta'a'mod
and~she~will~STAND (Verb)
מִלֶּדֶת       mi'le'det
from~>~BRING.FORTH (Verb)