Ancient
Hebrew Research Center
Biblical
Hebrew E-Magazine
April, 2005 Issue #014
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Issue IndexBiblical Word of the Month – Faith Name of the Month – Canaan Question of the Month – Plurals? Verse of the Month – Genesis 1:27 ________________________________________________________________________ Biblical Word of the Month - FaithBy: Jeff A. Benner Behold, he whose soul is not upright in him shall fail, but the righteous shall live by his faith. (Habakkuk 2:4 - ASV)
________________________________________________________________________ Name of the Month - CanaanBy: Jeff A. Benner The name Canaan refers to the son of Ham, the son of Noah as
well as the descendants of Canaan who settled the land west of the
_______________________________________________________________________ Question of the Month – Plurals?By: Jeff A. Benner Q: Why are some Hebrew words plural but translated in the singular? A: Hebrew plurals can be either quantitative (more than one) or qualitative (great, large, prominent). For example the singular word "elo'ah" means God (or more literally mighty one). The plural form is "elohiym". This plural form can be more than one god or one great god. In fact, in Genesis 1:1 it says "in the beginning elohiym (plural) created...” In Hebrew the verb matches the verb in number and gender and the Hebrew word behind "created" is "bara" literally meaning "he created" (singular masculine). Therefore, the context of the verse will often indicate whether the noun should be translated as a plural or a singular.
________________________________________________________________________ Verse of the Month – Genesis 1:27By: Jeff A. Benner וַיִּבְרָא
אֱלֹהִים
אֶת־הָאָדָם
בְּצַלְמֹו And God said, Let us
make man in our image (ASV) וַיִּבְרָא (vay-yeev-rah) The word ברא (bara) is a verb, literally meaning "to fatten" as well as "to fill". It is often translated as "create" as in this verse as well as in Genesis 1:1 but the concept of "creating" is a western abstract and not the true meaning of ברא. When the י (Y) is prefixed to the verb it identifies the subject of the verb as masculine and singular (he) and the verb tense as imperfect (will fill). The first letter prefixed to the word is the ו (V) meaning "and". When this letter is prefixed to a verb it switches the tense of the verb. In this case the perfect tense verb becomes imperfect. The word ויברא would literally be translated as "and he filled". אֱלֹהִים (eh-lo-hiym) The root of this word is אלוה literally meaning "strength" and "power" and is usually translated as God or god (a powerful one). The ים is the masculine plural suffix. The word אלהים can be translated as "gods" (quantitative plural) or as "God" (qualitative plural) in the sense of being a very powerful god. As this noun follows the verb we know that it is the subject of the verb, the "he" in the word ויברא. אֶת (et) This word precedes the definite object of a verb telling us that the next word is "what was filled". This word is a grammatical tool used in Biblical Hebrew and has no equivalent in English and is therefore never translated. הָאָדָם (ha-ah-dahm) The first letter, ה (H), is a prefix meaning "the". The word אדם (adam) means "man" and is also the name of the first man - Adam. Because it is prefixed by the article h, we know that this word should be translated as "man" rather than Adam. בְּצַלְמֹו (beh-tsahl-mo) The word צלם (tselem, the mem is written as ם when at the end of a word, and as מ otherwise) is an outline or form of an original and comes from the parent root צל (tsal) meaning "shadow". A shadow is also a representation of an original. The prefix ב (B) means "in" or "with". The suffix ו (O) means "of him" or "his". The following is a literal rendering of this verse from its Hebraic meaning. And the Great Powerful One filled the
man with a representation of himself ________________________________________________________________________ Copyright © 2005 Jeff A. Benner Ancient Hebrew Research
Center Please feel free to use, copy
or distribute any material within the "Biblical Hebrew E-Magazine"
for non-profit educational purposes only. ________________________________________________________________________ |